Адриана Трижиани "Поцелуй, Карло" Мне понравилась "Жена башмачника", но все равно не стала сразу читать "Поцелуй, Карло!" в основном из-за названия. Да, как-то не сложилось у Трижиани с именами для книг. Я вообще достаточно трепетно отношусь к заголовком: нравится осмысливать их, поражаться простоте или, напротив, вычурной броскости. Здесь же нет ни то, ни другого. Более того, несмотря на кольцевую композицию, связанную со второстепенным персонажем Карло Гуардинфанте, смысл названия ускользает от меня, а это немного раздражает. Пожалуй, это единственное, что мне не понравилось, потому что этот роман более целостный, интересный.
Середина XX века. В центре повествования - итальянская семья Палаццини, в 1901 году перебравшаяся в Америку, построившая небольшую "империю" пассажирских перевозок. Братья рассорились - город разделен на две части. Шекспировские страсти? Отчасти. Не хватает для этого воинственного запала. Однако Шекспир и зримо, и незримо присутствует в каждой строчке: в театре