Зелья были великолепны. Гермиона сидела рядом с Теодором Ноттом и, увлеченно слушая речь профессора о том, как разлить славу по бутылкам и закупорить смерть, быстро передала мальчику записку: "Как бы ты разлил смерть по бутылкам?"
Он закатил глаза.
Профессор, похоже, имел зуб на ребенка Поттера, что было немного странно, так как они только начали, но поскольку она сама была немного раздражена тем, что для мальчика, который выжил, она стала невидимой, как только ее распределили в Слизерин, она не могла точно чувствовать себя плохо.
Профессор начал первый урок с того, что задал мальчику множество вопросов, и Тео пришлось физически удерживать ее от того, чтобы она не подняла руку вверх. - Прекрати, - прошипел он ей. - Ты будешь выглядеть как болван.
- Но я знаю ответ, - прошипела она в ответ.
- Ну и что? - ответил он, и под его прищуренным взглядом она перестала поднимать руку. Что бы еще она ни выяснила с тех пор, как ее распределили, одно было совершенно ясно: слизеринцы заботятся о своих. Даже если бы Тео не был ее приятелем - а он был - он бы удержал ее от того, чтобы выставить себя в плохом свете, даже если бы для этого потребовалось заколдовать ее до неподвижности.
Слизерин, как оказалось, тоже был прекрасным факультетом. Она ударила какого-то мальчика, который назвал ее грязнокровкой, и вместо того, чтобы попасть в неприятности, как это происходило, когда справлялась с хулиганами в начальной школе - Гермиона могла быть очень сильной, когда злилась - все смеялись над ребенком, которого она избила, и сказали ему следить за своим языком рядом с их соседкой по факультету. - Иди, зови гриффиндорцев грязнокровками, если хочешь быть вульгарным, - сказала старшая девочка с усмешкой, прежде чем добавить Гермионе, - Если он снова это делает, при его по яйцам.
- Если он сделает это снова, - сказал Драко, - У него не останется яиц, чтобы она могла их пнуть.
Она толкнула его за это. - Я сама могу о себе позаботиться, - сказала она, и он улыбнулся ей своей злобной усмешкой.
- Ага, - сказал он. - Если бы ты не могла, то не была бы такой веселой.
Драко был гениален: избалованный, импульсивный и подлый, как змея, но гениальный. Иметь друзей - настоящих друзей - было удивительно. Она никогда не хотела покидать это место.
Полеты, к сожалению, не были блестящими. Или, скорее, у нее это не очень хорошо получалось. Что для Драко было особенно раздражающим. Он провел так много времени на их первом уроке пилотирования, делая ей насмешливые предложения, пока Тео, наконец, не сказал ему прекратить это, прежде чем он станет вторым членом клуба "слизеринцев, которых Гермиона ударила".
По крайней мере, есть один мальчик, который хуже ее, подумала она, садясь на траву и дуясь. Пэнси плюхнулась рядом с ней, и Блейз присоединился к ним, вытянув свои длинные ноги.
Они смотрели, как какой-то гриффиндорец, имени которого она не помнила, потерял контроль над метлой.
- Смотри, - сказал Блейз, ткнув Гермиону пальцем. - Могло быть и хуже.
- Да, - сказала она, откидываясь назад. - Меня могли бы распределить к ним. Ты же знаешь, я хотела там быть.
Пэнси театрально вздрогнула, прежде чем спросить, - А что делает Драко? Почему он снова связался с Поттером? И для чего теперь?
Гермиона вздохнула. - Разве не твоя очередь была следить за ним? - пробормотала она. - Лучше бы он оставил этого ребенка в покое.
- Поттер - избалованный ребенок, - сказала Пэнси, ложась рядом с ней, - А Драко может сам о себе позаботиться. - Гермиона закатила глаза. Насколько она могла судить, Драко притягивало к неприятностям, как пресловутую пчелу к меду, и у него никогда не было запасного плана.
- Дерьмо. - Блейз указал на небо, на Драко, несущегося к земле так быстро, как только мог, в то время как Поттер летел выше в воздухе. Обе девушки сели и смотрели, как Драко плавно приземлился, а он, Грег и Винсент неторопливо подошли к ним с самодовольными ухмылками на лицах. - Заканчивай, приятель, - добавил Блейз, когда профессор Макгонагалл, защитница всего Гриффиндора, выбежала из здания, крича на Гарри Поттера.
- Ты действительно украл эту дурацкую детскую штуковину? - спросила Гермиона, услышав извинения и протесты Поттера, которого утащили за ухо. - Ты что, идиот?
- О, Гермиона, почему ты заступаешься за него? - спросил Драко, плюхаясь рядом с ней и дергая ее за волосы. - А разве он не сморщил тебе нос сегодня утром? "О, я не могу приблизиться к ней, потому что она может внезапно превратиться в зло и поглотить мою душу" с высокомерной гриффиндорской усмешкой?
- Да, - подтвердил Блейз. - Ты не видела этого, потому что читала вслух "Квиддич сквозь века". Как будто это могло помочь. - она толкнула его, и он рассмеялся. - Не волнуйся, мы потихоньку будем давать тебе уроки пилотирования. Я не могу допустить, чтобы ты позорила наш дом, и Мадам Трюк совершенно наплевать, умеет ли летать кто-нибудь, кроме ее драгоценных игроков в Квиддич.
. . . . . . . . .
- Ты бросил ему вызов на что?! - Гермиона зашипела на Драко через стол в их общей комнате. - Ты просто идиот. Ты будешь ходить вокруг да около, теряя очки Слизерина, и все потому, что ты просто не можешь оставить этого никчемного мерзавца в покое. Да что с тобой такое?
- Да ладно тебе, Гермиона, - сказал Драко, запихивая в рот конфету, которую прислала ему мать, и передавая ей коробку. Она посмотрела на него с некоторым раздражением, но не смогла устоять перед маленькими сладостями.
- Держу пари, он даже не показывается, - сказал Тео, протягивая руку к коробке. - Вся эта чушь про гриффиндорскую храбрость - сплошные разговоры.
- Они храбрые, - сказал Блейз, - Просто глупые. Если хочешь, чтобы кто-то бежал прямо навстречу смерти, зови Гриффиндор. Если ты хочешь, чтобы кто-то победил, то Слизерин.
- Эй, - Драко посмотрел на свою коробку. - Вы, придурки, съели весь мой торт.
- И это было так мило с твоей стороны поделиться, - сказала Гермиона, - Особенно учитывая, что ты в конечном итоге потеряешь очки Слизерина сегодня вечером, когда тебя поймают после комендантского часа на дуэли с Гарри Поттером.
- Меня не поймают, - уверенно сказал Драко.
Оказалось, что и он, и Тео были правы: Поттер не показывался, но Драко удалось избежать поимки. - Я же говорил, - сказал он Гермионе, когда они направились к завтраку. Она снова закатила глаза, выражение, которым она быстро становилась слишком узнаваемой, когда имела дело с Драко.
- Если бы тебе пришлось улизнуть, ты мог бы, по крайней мере, побить этого маленького придурка, - пробормотала она. - А почему он все еще здесь? Разве его не следовало отправить домой или что-то в этом роде после того, как он летал вокруг как сумасшедший после того, как нам сказали не делать этого?
- Не знаю, - пробормотал Грег. - А что это у него?
Их самый нелюбимый первокурсник шел к ним по коридору, держа длинный узкий сверток с чем-то, имея благоговейный вид. - Давай выясним, - предложил Драко, и они встали перед мальчиком, преграждая ему путь.
- Не понимаю, зачем мы это делаем, - пробормотала Гермиона Тео. - Какая разница, что Поттер получил по почте?
- Мы потакаем Драко, потому что он получает торт по почте, - сказал Тео достаточно ясно, чтобы Драко услышал их. Их светловолосый друг бросил в ответ взгляд, полный крайнего раздражения; поскольку его приспешники не сделали попытки остановить его, он выхватил пакет из рук Поттера.
- Это метла, - засмеялся он. - Теперь у тебя неприятности, Поттер. Первокурсникам их не дают.
- Это "Нимбус-2000", - похвастался Рон.
Гермиона наклонилась к Тео и громко сказала, - Он действительно хвастается метлой другого мальчика? - Рон покраснел, а Тео прикусил губу и посмотрел на нее сверху вниз с улыбкой на лице.
- Я в команде по квиддичу, - хвастался Поттер, и Гермиона видела, что Драко, который так много говорил о квиддиче, что иногда ей хотелось кричать, вот-вот сорвется.
- Ну, разве это не мило для тебя, - сказала она. - Некоторые из нас играют по правилам, но я думаю, что если ты знаменитость, то когда ты нарушаешь правила, то получаешь награду, имея больше расположенности к себе.
- Интересно, напишут ли о нем в "Пророке", - вмешался Тео, когда Драко медленно попятился от ненавистного мальчика. Гермиона схватила его за руку, чтобы убедиться, что он не сделает ничего необдуманного.
- О, я уверена, что так и будет, - сказала она. - В конце концов, он знаменит. Он так знаменит, что его маленький дружок знает все о его метле. - она помахала пальцами свободной руки в воздухе, и Тео хихикнул. - Повеселитесь, мальчики, играя с метлой, - сказала она, увлекая Драко по коридору, а Тео и Грег шли за ними.
- Это так несправедливо, - заявила она позже в их общей комнате. - Если бы тебя застукали за таким полетом ...
- Ну, - сказал Грег, - Его отец бы появился, и все было бы хорошо.
- Прекрасно! - огрызнулась Гермиона. - Если бы тебя поймали ...
- Я был бы уже мертв, - сказал Грег, откидываясь на спинку сиденья.
- Правила применимы ко всем, или они не применимы ни к кому, - сказала Гермиона, кипя от злости. - Это неправильно.
- Ты ведь на самом деле не считаешь, что мир справедлив, не так ли? - спросил Тео, закатывая глаза.
Зелья были великолепны
7 минут
7 ноября 2021