Найти в Дзене

Цзян Пин сказал, что он приведёт с собой даосского монаха, но Тан Чэн решил, что его лучше называть шарлатаном

Цзян Пин сказал, что он приведёт с собой даосского монаха, но Тан Чэн решил, что его лучше называть шарлатаном. Сразу по прибытию в Найгуа, Тан Чэн увидел этого человека, одетого в костюм экзорциста, как в одном из фильмов. Монах соорудил для работы стол, поверх которого были воскурены благовония и горящая бумага. Он держал в руках короткий деревянный меч, сделанный из персикового дерева, когда повторял какие-то неразборчивые слова.
- Какое зрелище, как реалистично.
Тем не менее, он произвёл фурор. На его шоу собрались не только оставшиеся жители небольшой деревни, но и приглашённые ими знакомые из соседних деревень. Разве можно пропустить такое веселье?
- Ой, эй, что здесь происходит? Что здесь делает этот даосский монах?
- Похоже, в древней гробнице есть привидения. Несколько археологов умерли, а полиция не может выяснить причину этого. Поэтому было решено прибегнуть к помощи монаха. Может он сможет разъяснить ситуацию.
- Приведения?
Тан Чэн не видел, какая женщина внезапно взвизгнула.
- Должно быть, все произошло из-за того, что археологи потревожили покой владельца гробницы! Вот почему ни в коем случае нельзя забирать вещи из древней гробницы. Я не удивлюсь, если эти люди, рано или поздно, будут наказаны!
- Да, в прошлом землю на этой горе использовали для посадки деревьев. Несмотря на титанический труд, урожай был хороший. Однако с прибытием археологов, сельчанам пришлось покинуть свои дома, в которых они жили десятилетиями, не говоря уже об их предках, которые жили здесь на протяжении многих поколений. В итоге земледелие было прекращено, поля опустели. Компенсации, которую получили жители, хватит на какое-то время. Однако, что будут делать следующие поколения?
Тан Чэн нахмурился, слушая обсуждения толпы о ситуации в деревне. Он подошел к Цзян Пину и спросил его:
- Чего Вы пытаетесь добиться? Вы - государственный служащий, который теперь верит в призраков и духов? Вы даже привели кого-то, чтобы изобразить шоу перед сельскими жителями. Вы не боитесь, что кто-то подаст в суд на Вас за пропаганду нездоровой и нечестной практики?
Цзян Пин с легкостью распознал презрение в словах Тан Чэна. Конечно, он должен был догадаться, что его выходка с даосским монахом не вызовет положительных эмоций.
- Хоть я и занимаю должность начальника, но сегодня у меня выходной. Я обычный турист, который решил посетить деревню Найгуа и «случайно наткнулся» на это зрелище. Я не приводил этого даосского монаха. Я пришел сюда с другом. - Сказал он, указывая на стоявшего рядом с монахом мужчину средних лет.
Излишне говорить, что Тан Чэн знал, что предполагаемый «друг» Цзян Пина был лишь прикрытием.
Даосский монах мог с лёгкостью менять тембр своего голоса, иногда он шептал, иногда что-то кричал вслух. Тан Чэн не понимал большинство действий и лишь смутно слышал, что тот кого-то или что-то приглашает выйти. Когда монах закончил, он сказал:
- Это для того, чтобы сохранить мир и изгнать злых духов. Я просто сделаю это для вас, ребята, а когда церемония закончится, вы можете подняться на гору.
Только в этот момент Тан Чэн заметил, что тыльная сторона руки монаха была покрыта шрамами, похожими на ожог, а его пальцы были неестественно искривлены.
- Со слов моего друга, раны на теле этого даосского монаха остались от Небесного наказания. Которому он подвергся из-за раскрытия своих секретов миру. – словно опережая вопрос Тан Чэна произнёс Цзян Пин.
- После этого всего, мне интересно, почему Вы позволили ему. В конце концов, разве Вы поверили моим словам, когда допрашивали в полицейском участке?
- Если Вы во что-то не верите, то совсем не обязательно, что этого чего-то не существует. После почти 13 лет работы детективом я это прекрасно понимаю. – произнёс детектив, передавая сигарету Тан Чэну.
Цзян Пин вспомнил тот день, когда тащил домой дезориентированного помощника. Он думал, что через некоторое время ей станет лучше. Однако состояние Линь Циньюй не менялось, а врач не мог выяснить причину ее болезни. Тогда его друг познакомил с этим даосским монахом. Тот заставил Линь Циньюй выпить немного заговорённой воды, после чего она пришла в сознание. Старый монах покачал головой и объяснил Цзян Пину, насколько опасным было состояние Линь Циньюй и как трудно было ее спасти. Он замолчал лишь тогда, когда Цзян Пин выплатил ему 3 000 юаней. Чудесное восстановление коллеги заставило Цзян Пина поверить некоторым словам Тан Чэна. После чего, детектив решил пригласить этого монаха посетить гробницу.
Цзян Пин с лёгкостью распознал уловки монаха, ставящие под сомнение его репутацию. Но, среди монахов, которых встречал Цзян Пин, лишь этот шарлатан, как назвал его археолог, действительно мог справиться с происходящим в Мавзолее. Вот так.
- Его приезд обошёлся почти в 30 000 юаней.
- Вы потратили свои деньги? – усмехнулся Тан Чэн.
- Нет, это деньги моего друга.
Тан Чэн не хотел продолжать разговор, он посмотрел на засохшую кровь на тыльной стороне своей ладони. Нахмурившись, он поднял руку и вытер ее вместе с укусом на лбу. Ох уж эти насекомые.
Вскоре после окончания церемонии следующим шагом было посещение гробницы, дабы исследовать туннель. Поэтому Цзян Пин и пригласил Тан Чэна, чтобы указать путь. Вместе с даосским монахом и другом Цзян Пина было всего четыре человека. Тан Чэн, идущий впереди, намеренно сбавлял темп. Если бы монах действительно мог справиться со смертоносными призраками, это несомненно принесло бы пользу для археологических работ, но ... Тан Чэн все еще сомневался.
Дело не в том, что Тан Чэн не хотел уничтожать этих злых духов, он просто ... чувствовал, что еще не время ... Тем не менее, он довёл монаха до середины туннеля и отказался вести их дальше. Не смотря на уговоры Цзян Пина, Тан Чэн не двигался вперед.
- Убийства произошли здесь, недалеко от входа, впереди вход в гробницу Мавзолея. Мы еще не исследовали это место, поэтому нельзя впускать посторонних. Я не могу гарантировать вашу безопасность, если пройдём дальше.
Многозначительно глядя на Тан Чэна, который не позволял им идти дальше, Цзян Пин внезапно сказал:
- Мне немного любопытно. Почему Вы так отреагировали, когда услышали, что я нашел даосского монаха?
Тан Чэн был археологом, мягким и вежливым ученым. Исходя из этого, Цзян Пина очень интересовала причина, заставившая археолога так резко отреагировать на новость о монахе. Глядя в глаза Цзян Пина, которые, казалось, смотрели насквозь, Тан Чэн усмехнулся:
- Ха, мне тоже любопытно. Поскольку место убийства здесь, почему Вы настаиваете на том, чтобы идти вперед?
- Разве я не говорил, что сегодня я не детектив? Я здесь, чтобы пообщаться.
- Тогда, пожалуйста, покиньте гробницу! Здесь не место для тусовок. Это место научных исследований. Поэтому, пожалуйста, уважайте мою работу. – суровым голосом проговорил Тан Чэн.
Кивнув, Цзян Пин достал из внутреннего кармана пальто полицейский жетон.
- Что ж, пожалуйста, уважайте и мою работу. Два убийства - не шутки.
Несмотря на то, что он стоял внутри туннеля рядом с местом преступления, Тан Чэн все равно не двигался ни на шаг. Пока длилось противостояние детектива и археолога, стрелка компаса в руках даосского монаха внезапно начала вращаться очень быстро.
- Э-это ... похоже, что здесь что-то есть!!! - голос монаха отчетливо дрожал, как будто он испугал себя своими же словами.
Его руки, державшие компас, начали дрожать, он лихорадочно оглядывался, как будто боялся, что что-то может внезапно появиться. Тан Чэн, осмотревшись, не заметил ничего странного.
- Что случилось? Что происходит? - Цзян Пин подошел к даосскому монаху.
- Чем быстрее вращается стрелка, тем сильнее зло, а значит, будет больше свирепых призраков. Я … я никогда раньше не видел такой реакции компаса!
Свирепые призраки? Может быть, он имел в виду души грабителей?
- Это место слишком пугающее!
После слов монаха Тан Чэн произнёс:
- Скажите, следует ли нам продолжать оставаться здесь или лучше убраться от сюда как можно скорее?
Прежде чем монах смог что-либо ответить, Цзян Пин первым заговорил:
- Убраться? Зачем нам это делать? Задача нашего визита – изгнание нечистой силы. Если мы покинем гробницу, то Вам придётся вернуть наши деньги.
Старый монах имел небольшой опыт в изгнании свирепых призраков и духов, но он никогда раньше не сталкивался с каким-либо крупным событием, подобным этому. Он помнил предостережение своих предшественников: чем быстрее движется стрелка компаса, тем опаснее находиться в том месте, единственный выход в такой момент – бежать от туда без оглядки. Но он слышал это давным-давно, и, за всю свою карьеру монаха, ни разу с таким не сталкивался. Кроме того, если он уйдет сейчас, то потеряет кругленькую сумму. Этот монах всегда был жаден до денег, поэтому, немного поразмыслив, он сказал:
- Вы не объяснили мне всю серьёзность ситуации ... Если Вы добавите еще 20000 или 50000 юаней, я продолжу. – маленькие глаза священника заблестели.
Пытаясь скрыть свою некомпетентность и жадность, монах притворился, что его охватил кашель, и быстро добавил:
- Кашель, знаете ли. Если Вы хотите, чтобы я изгнал призраков, нечисть, злых духов, то Вы должны мне доплатить. Я могу пострадать, а это будет своеобразная компенсация.
Друг Цзян Пина действительно верил в старые религиозные методы, поэтому поспешно ответил:
- Да, да, да. Даосский Монах, если Вы здесь поможете, то с деньгами вообще не будет проблем.
- Ну тогда … Давайте сначала избавимся от свирепых призраков. Помогите мне найти просторное место.
Тан Чэн, переведя взгляд на монаха, который стал распаковывать свой рюкзак, увидел окровавленный клейкий рис, одежду, странные вещи, предназначение которых он не понимал, несколько веток ивы…
- Ты не способен даже увидеть меня, так как же ты собрался меня изгнать?
От внезапно услышанных слов, Тан Чэн резко развернулся. Его губы, казалось, случайно коснулись чего-то ледяного.