Найти тему
Семен Орлов

Молодая женщина пересекла площадь, огибая торговцев, нахваливающих свои товары и покупателей.

Молодая женщина пересекла площадь, огибая торговцев, нахваливающих свои товары и покупателей. Она шла медленно, словно с неохотой. Девушка замерла на мгновение, глядя на бочку, наполненную старыми сморщенными яблоками. Даже издали Алиисза расслышала урчание её живота. Отведя взгляд от еды, молодая женщина устремилась в переулок. Она прошла мимо нескольких дверей — запасных выходов магазинов — пока не достигла своей цели. Девушка зашла внутрь. Алиисза скользнула следом, желая увидеть человека, на которого работала молодая женщина. И который вызвал такую ярость у простого мальчишки. К своему удивлению, алю обнаружила, что в здании размещалась контора портного. Рулоны ткани рядами лежали на полках вдоль стен, а в деревянных коробках на рабочих столах хранились катушки ниток. В углу стоял ткацкий станок с наваленной на него кучей ткани — незаконченный заказ. В комнате было ещё две двери, одна из которых вела в переднюю часть здания — вероятно, в магазин. Вторая располагалась за столом, который покрывала груда обрезков. Низкорослый человек с сальными волосами и окуляром в глазу, оторвался от сортирования игл и поглядел на молодую женщину. — Опаздываешь, — проворчал он. Девушка замерла, слегка покачнувшись, опустила голову и уставилась в каменный пол. — Мне очень жаль, Мастер Велсин. Утром я снова плохо себя чувствовала и не смогла… — Меня не волнует, как ты себя чувствуешь, — прорычал мужчины, выбираясь из — за стола. Он дернул девушку за руку, вынуждая её подойти ближе. — Ты должна быть здесь с седьмым ударом колокола и ни минутой позже! Если опоздаешь ещё раз, можешь больше вообще не приходить. Губы девушки тряслись, пока она смотрела на работодателя. — Д — да, Мастер Велсин, — прошептала она. — А сейчас иди туда, — мужчина отпустил её руку и ткнул большим пальцем в боковую дверь. — Ирудис Греган хотел взглянуть на новые платья. Девушка опустила взгляд на пол и тихо пробормотала: — Да, сэр, — она поспешно скользнула к двери, поправляя по пути передник. Алиисза закатила глаза, убеждая себя, что тяжелое положение девушки её совсем не интересует. Но демоница поняла причину недомогания бедняжки и не могла подавить зародившегося в ней сочувствия. Не смотря на желание покинуть магазин, Алиисза последовала за молодой женщиной. Тесная комната, в которую проскользнула алю, освещалась единственной масляной лампой, пристроившейся на столике в дальнем углу. Тучный мужчина занимал большую часть помещения, едва умещаясь на единственном хрупком стуле. На нем была простая одежда и передник, покрытый мукой и грязью. Он скрестил руки на груди и придал лицу серьезный вид. — Наконец — то, — сказал он, впиваясь в девушку взглядом. — Я сижу здесь с семи ударов колокола. — Да, Мастер Греган, — ответила молодая женщина. — Я сожалею. — Естественно, — кивнул мужчина. — Не медли больше. Я хочу взглянуть, как они выглядят. Не собираюсь покупать дочери такие дорогие платья, не зная, как они сидят. Он указал на сваленную в углу в кучу модную одежду. — Начни с синего. — Д — да, Мастер Греган, — ответила девушка, беря платье из кучи.