Су Тинъюнь отмокала в озере до захода солнца, но когда вернулась, то обнаружила, что бамбуковый домик уже занят кем-то другим. Как раз в тот момент, когда она раздумывала, куда пойти, она услышала детский голос: - Бабушка, ты можешь спать здесь.
Это на самом деле был тот мальчик, который давал ей указания сегодня днем, а рядом с ним были девочка и мальчик, которые выглядели немного старше. Сейчас они сооружали под большим деревом простую хижину, в которой расстелили три травяные циновки.
Среди пришедших за возможностью стать учениками, богатые могли остановиться в бамбуковых домиках, в то время как бедные могли только сами разбить лагерь.
Су Тинъюнь принесла маленькую шкатулку с драгоценностями, но в качестве валюты здесь служили камни духа, и она понятия не имела, как их получить. Ей было некуда идти, поэтому когда она получила приглашение от мальчика, она моментально согласилась и очень искренне поблагодарила его.
- Бабушка, мой отец тоже хотел стать небожителем, но он всегда говорил, что слишком стар и отказывался идти со мной. - Маленький мальчик был очень милым, когда он говорил его пушистые ресницы поднимались и опускались, как пара маленьких вееров. - Я и вправду восхищен тобой. Позже, когда я вернусь домой, я обязательно расскажу своему отцу о тебе, ему следует у тебя поучиться.
Когда Су Тинъюнь услышала это, она не знала, что сказать, и только криво усмехнулась.
- Бабушка, ты помылась очень хорошо. Больше нет никакого запаха, и ты даже пахнешь приятно. - Было бы лучше, если бы маленький мальчик не упоминал об этом, так как теперь он напомнил двум, стоящим рядом с ним о вони, от чего их лица потемнели, а Су Тинъюнь почувствовала смущение.
- Чзан Чжицзы, замолчи. - На вид девочке, которая сердито смотрела на мальчика, было лет двенадцать, она еще раз сердито посмотрела на мальчика, затем слегка отодвинулась, освобождая место. - Старшая, вы можете переночевать здесь сегодня. - Сказав это, она закрыла глаза и погрузилась в медитацию. Другой подросток молча окинул их взглядом. В конце концов, он ничего не сказал, только обнял свой меч и отступил в угол хижины.
Су Тинъюнь устала за последние два дня. Теперь она осторожно легла и, глядя на мерцающий звездный свет, проникавший сквозь потолок хижины, быстро отправилась в страну грез.…
А потом. Потом она захрапела...
Когда речь заходит о старых людях, особенно о тех, кто в молодости выполнял много черной работы, а также щедро питался мясом и рыбой, то следует заметить, что как только они засыпают в изнеможении, их храп становится похожим на раскаты грома. Из-за этого трое детей в хижине не могли заснуть, они ворочались и ворочались, как блины на сковородке.
- Чзан Чжицзы... - девочка нахмурилась, посмотрела на младшего мальчика и закатила глаза. Тем временем лицо мальчика с мечом потемнело, как дно горшка. Пока он смотрел на старушку, глубоко погрузившуюся в сон, он хмурился все сильнее и сильнее, пока повсюду не появились глубокие складки.
Су Тинъюнь очень устала, и она уже заснула, но самое странное было то, что, хотя ее физическое тело казалось истощенным, ее разум, как ни странно, мог видеть все, что происходило вокруг нее. Однако в данный момент она не могла сказать, было ли то, что она видела, реальным или это было нечто, похожее на сонный паралич, который она обычно испытывала, но в то же время чувствовала себя совершенно по-другому.
Ее тело не испытывало никаких неудобств, так как она спала как мертвая свинья, но ее сознание было кристально чистым, достаточно ясным, чтобы даже видеть выражения лиц троих, а также слышать содержание их разговора.
- Я не знал, что она храпит! - Проворчал Чзан Чжицзы, почесывая затылок и чувствуя себя немного обиженным.
- Она не просто храпит, она будто храпит раскатами грома! - Сказав это, мальчик с холодным выражением лица, до сих пор ничего не говоривший, холодно хмыкнул: - Завтра нам придется охотиться на духов зверей за регистрационный взнос, если мы не сможем медитировать сейчас, как же мы будем бороться со зверями!
На лице Чзан Чжицзы отразилось глубокое смущение, и он снова и снова просил прощения. Только после этого он осторожно спросил: - Брат Сюй, может быть, мне просто разбудить ее?- Кто бы мог подумать, что девушка, которая с несчастным видом закатывала глаза, нахмурится и скажет: - Даже не думай об этом, она, должно быть, очень устала, она уже такая старая. - Затем она достала из своей матерчатой сумки несколько овальных камней.
- Я напишу на магическом амулет пару формул, чтобы оградить нас от шума.
- Разве я не говорил, что нам необходимо беречь энергию? Ли Синьмэй, зачем ты тратишь свою духовную энергию на нечто подобное? - Парень с холодным выражением лица по имени брат Сюй свирепо посмотрел на храпящую Су Тинъюнь еще раз, прежде чем снова закрыть глаза. Чзан Чжицзы и Ли Синьмэй беспомощно посмотрели друг на друга, затем также закрыли глаза в надежде обрести покой. Никто больше не говорил, в такой тишине Су Тинъюнь еще сильнее ощутила, что ее храп был действительно слишком страшным, и она попыталась проснуться, но не смогла. В конце концов, она могла только мысленно извиниться.
Сначала ее сознание могло видеть только внутреннюю часть хижины. Она не знала, сколько прошло времени, но теперь, казалось, она также могла видеть, что происходит за пределами хижины. Под большим деревом она увидела несколько теней, приближающихся к хижине, и встревожилась. Ей хотелось закричать: - Сюда идут с дурными намерениями!
Однако сейчас она ничего не могла поделать.
Затем Су Тинъюнь услышала злобный крик: - Ты, не дающий людям спать своим храпом, этот дядя собираются выкинуть тебя с горы Улян!
Су Тинъюнь думала, что мир культивации был точно таким же, как в романах, что эти люди хотят убивать и грабить, она и подумать не могла, что главным обидчиком на самом деле будет ее храп…
- Это на самом деле та старуха. Черт возьми, что за невезение! - Человек с драконьей бородой закончил говорить, сплюнул, а затем собирался ударить Су Тинъюнь. Но именно в этот момент Ли Синьмэй инстинктивно протянула руку. В конце концов Ли Синьмэй издала сдавленный стон, держась за свою дрожащую руку.
Все это время Чзан Чжицзы в панике трясла Су Тинъюнь, Су Тинъюнь почувствовала, как ее сознание внезапно возвращается в тело. Придя в себя, она быстро села, повернулась к девочке и спросила: - Маленькая Мисс, что случилось? Ты в порядке?
- Чёртова старуха, не даешь людям спать. Проваливай сейчас же, иди куда-нибудь подальше отсюда, а иначе тебе лучше не видеть, что я сделаю! - Увидев, что Су Тинъюнь проснулась, бородатый мужчина громко пригрозил ей, а затем разнес маленькую хижину на куски, выгнав молодых и старых наружу и запрещая им даже приближаться к бамбуковым домикам.
Су Тинъюнь хотела провалиться под землю, весь этот бардак был из-за нее, более того, она потянула за собой трех детей.
- Подножие горы Улян - это самая безопасная территория, так как здесь дежурят ученики. Если нас вышвырнут отсюда... - если бы Чзан Чжицзы этого не сказал, то все было в порядке, теперь он просто подлил масла в огонь. Недружелюбный Брат Сюй вытащил свой меч из ножен : - Это из-за тебя, старуха, нас выгнали, а Ли Синьмэй сломала руку. Почему бы тебе просто не умереть!
Острый кончик меча был всего в нескольких сантиметрах от лица Су Тинъюня, в лезвие можно было разглядеть отражение старого испуганного лица Су Тинъюнь.
Именно в этот момент она поняла, что мир культивации был действительно безжалостным, он пожирал людей целиком, не оставляя даже костей. Даже маленький ребенок мог легко наставить на кого-нибудь меч, и вот она здесь, без сил, ее существование здесь подобно существованию муравья.
Она даже немного пожалела о том, что отказалась быть богатой пожилой женщиной только из-за желания снова испытать каково это, быть молодой девушкой. Вместо этого она пришла в мир культивации старухой, которую любой может убить с легкостью. Но возможно ли теперь вообще повернуть назад? У нее даже нет шанса пожалеть об этом как следует.……
Глаза младшего брата Сюя были холодны, а меч тверд. Она чувствовала его убийственное намерение, и ее инстинкты подсказывали, что он убивал и раньше.
Он вытащил свой меч не просто, чтобы напугать ее, а для того, чтобы убить.
- Сюй Вэй, что ты творишь? Это не она была той, кто причинил нам боль, как ты можешь выплескивать свой гнев на пожилого человека? - В критический момент именно Ли Синьмэй заговорила, чтобы остановить его.
- Если бы не она, нас бы не выгнали. Ты ранена, и собирать камни духа отныне будет еще тяжелее! Набор учеников на гору Улян проходит раз в десять лет, сможешь ли ты подождать еще десять лет? Сюй Вэй был не из тех, кто много говорит, но теперь он практически выкрикивал предложение за предложением, и его меч снова двинулся вперед, острие укололо горло Су Тинъюня.
Она не смела сделать ни шагу, с ее ладоней и ног капал холодный пот.
После того как Ли Синьмэй отругал Сюй Вэй, она сердито закричала в ответ: - Чего ты на меня орешь? Если ты такой великий, ты должен просто пойти и накричать на приходивших сюда людей. - Рядом с ними маленький Чзан Чжицзы горестно воскликнул: - Брат Сюй, сестра Ли, не спорьте, это я, это все моя вина...
В это время виновница Су Тинъюнь уже не была так напугана, вина все еще жгла ее, и она прошептала: - Эм, я могу чем-нибудь помочь? Маленькая мисс, я думаю, вам следует сначала перевязать руку.
- Хм.
И мальчик, и девочка только хмыкнули, и даже Чзан Чжицзы укоризненно закатил глаза.
Су Тинъюнь: - ...
Су Тинъюнь отмокала в озере до захода солнца, но когда вернулась, то обнаружила, что бамбуковый домик уже занят кем-то другим
5 ноября 20215 ноя 2021
2
7 мин