Глава 1 - Стал котом.
Сюй Цзянь ничего не ел почти два дня.
Точнее, очнувшись, он обнаружил, что стал котом, а воды не было…
Смотря на свое отражение в луже, Сюй Цзянь очень растерялся. Он не знал, как превратился в длинношерстного кота после автоаварии.
Правильно, в кота, что мяукает.
У кота в отражении была пара больших круглых лединисто-голубых глаз, тело было полностью белоснежным, кроме маленького участка черной шерсти на передней левой ноге.
У Сюй Цзяня не было кошек, когда он был человеком. Он ничего не знал о них. Не знал, какой он породы сейчас. Он мог судить о себе, как о коте, только на основании своих скудных знаний.
Однако судя по внешнему виду, он чувствовал, что превратился в кота со сверхвысоким индексом привлекательности. Взгляните на эту длинную белую шерсть.
«Но...»
Сюй Цзянь наступил в лужу, и отражение в воде мгновенно разбилось и рассеялось рябью. Его сердце утонуло в тоске и хаосе...
«Кто хотел быть котом!»
«Да еще и бродячим!»
Глядя на мокрую правую руку, нет... теперь это была правая лапа. Сюй Цзянь выругался на лужу, но из рта вышло лишь тихое «мяу ~».
Сюй Цзянь: «...»
Даже проснувшись два дня назад, Сюй Цзянь не мог смириться с тем, что, бывши человеком, стал котом.
Пребывая в крайне рассерженном состоянии, он очень хотел найти место, где мог бы успокоиться.
С каменным лицом выйдя из лужи, Сюй Цзянь вернулся вглубь переулка и с силой прыгнул в свое временное гнездышко.
Промокшая потрепанная картонная коробка.
Сюй Цзянь проснулся в ней два дня назад, даже если сейчас в животе бурлит от голода, уйти слишком далеко от нее он не мог.
Потому что он чувствовал, что, может быть, найдет способ вновь стать человеком в этой сломанной коробке.
Но последние пару дней он просто поцарапал ее и ничего не достиг.
Лежа в картонной коробке, которая не защищала от ветра и дождя, Сюй Цзянь испытывал приступы голода, от которых у него кружилась голова и он не мог ясно видеть ничего вокруг.
Сейчас он находился в небольшом переулке, где обстановка была не очень плохой. Под уличным фонарем метрах в десяти от коробки стояли два больших мусорных бака. Ежедневно жильцы выбрасывали в них мусор. В эти дни он видел несколько бездомных кошек и собак, которые искали там еду.
Была даже лихуа, выкапывающая половину холодного парового пирожка, мяукая, она поделилась с Сюй Цзянем. Став котом, Сюй Цзянь обнаружил, что может понимать кошачий язык.
Он был глубоко тронут ее сердечным поведением, а затем, также мяукая, отказался.
Он был человеком больше двадцати лет, и даже если ему не повезло обернуться бродчим котом, он не мог принять еду из контейнеров для мусора.
Даже когда проходил мимо мусорного бака, подсознательно задерживал дыхание и быстро убегал на четырех лапках.
Сильный удушающий запах вокруг мусора заставлял его чувствовать, что было бы пыткой остаться рядом еще на секунду.
Эффект был сравним с ядом, газом, бомбой.
Помимо отходов, одна-две мыши иногда проскальзывали за углом переулка.
Ближе к середине ночи крысы, насекомые и им подобные выходили за пропитанием, а многие бездомные собаки и кошки преследовали грызунов, носились во все стороны, чтобы поесть мяса.
Но Сюй Цзянь другой. У него было кошачье тело, но сознание человека. Он не желает ничего кушать из мусорного бака, нечего и говорить о мышах.
Сюй Цзянь встретил жирную мышь в первую же ночь после превращения в кота.
Помимо ночного зрения, сравнимого с инфракрасным, Сюй Цзянь также получил очень острый слух. Услышав шорох, он повернулся и увидел пару маленьких ярко-зеленых глазок неподалеку.
Сюй Цзянь уставился на эту маленькую черную тень и отреагировал на несколько секунд, прежде чем понял, что это была мышка. Без преувеличений, он выгнул спину, а шерть почти встала дыбом.
В итоге, кот и мышь несколько секунд смотрели друг на друга. Сюй Цзянь уверенно выпрыгнул из бумажной коробки. Мышка заметила его движение и осторожно попятилась. Как только Сюй Цзянь набросится на него, он тут же бросится наутек.
Сюй Цзянь просто схватил коробку и оттащил ее от основания стены. Освободив промежуток, он отскочил назад и дважды мяукнул мышонку неподалеку:
– Старший брат - мышь, я дам вам пройти. Пожалуйста.
Между мышами и кошками существовал коммуникативный барьер. Писк и мяуканье все-таки отличались, поэтому когда Сюй Цзянь просто "мяукнул", мышиный брат убежал в противоположном направлении.
Его скорость была так велика, что Сюй Цзянь не успел крикнуть: «Старший брат - мышь, постой», чтобы удержать его.
Сюй Цзянь посмотрел на братца-мышонка, который мгновенно убежал и исчез. Через две секунды кот молча вернул свое гнездо к стене, одновременно он был сильно подавлен.
Он похож на мышееда?
Независимо от жизни или смерти мышиного брата, именно эта гигиена питания была ему не по душе.
Если бы мышь была носителем бактерии, вируса или чего-то подобного, разве он не понес бы ущерб?
Сюй Цзянь сделал десять тясяч шагов назад, даже если бы братец - мышонок был нетоксичным и безвредным, умом он все равно не мог преодолеть это препятствие.
Когда он был человеком, не мог принять восхитительное крысиное мясо на обеденном столе, не говоря уже о живом и свежем мышонке.
Придерживаясь привычки быть человеком, Сюй Цзянь не ел остатки пищи, лежащие в пыли на земле и в мусорных баках, живых крыс и насекомых, но также он был бездомным котом, поэтому пришлось голодать.
Сюй Цзянь лежал в картонной коробке, чувствуя, что у него нет сил даже пошевелить хвостом.
Сейчас он тосковал по своей человеческой жизни, хоть она и была не очень хорошей.
Сюй Цзянь изначально был актером.
Однако все роли, что он сыграл с тех пор, как подписал контракт с компанией, были массовкой или пушечным мясом. В результате, он уже шесть лет мелькал на телевидении, но до сих пор не был известен в индустрии развлечений.
Сдав Гаокао (2) в восемнадцать лет, Сюй Цзянь, преисполненный большими амбициями, был готов прославить свое имя в шоу-бизнесе.
Однако он все еще не стал известным. В этом году ему исполнилось 24 года. Он становился старше, но все еще не пользовался популярностью.
Лучшие ресурсы компании были отданы более успешным и прибыльным артистам. Не было хороших ресурсов для его поддержки.
В конце концов, было не мало людей, которые прославились одним кадром из фильма или одной фотографией.
Сюй Цзянь подписал с пятилетний договор. По истечении срока компания не стала его сразу вышвыривать, а позволила еще год прожить в общежитии для сотрудников.
Однако по прошествии шесть лет Сюй Цзянь вообще перестал волноваться и жил на базовую зарплату, выдаваемую компанией каждый месяц. Их компания была слишком мала, чтобы содержать бездельников, поэтому после истечения гуманитарного периода в год ему прислали постановление о выселении.
После шестилетней неразберихи сам Сюй Цзянь был подавлен и разочарован. Когда компания сказала ему собирать вещи и убираться восвояси, он без возражений начал сворачивать постельные принадлежности (3).
Хотя, в итоге, он не смог забрать постельное, так как оно принадлежало компании.
Сюй Цзянь попал в автомобильную аварию по дороге в свой родной город.
Он вспомнил, что черная машина, в которой он ехал, врезалась в фуру, а когда он пришел в себя после потери сознания, обнаружил, что лежит в картонной коробке и превратился в белого кота.
Оглядываясь назад на свою жизнь, на все двадцать четыре года, Сюй Цзянь чувствовал, что независимо от того, сколько времени это займет, он не сможет привыкнуть к своей нынешней кошачьей жизни.
Прошлыми руками и теперешними подушечками лапок он сопротивлялся своему непрерывно плачущему от голода животу. Сюй Цзянь, закрыв глаза, убеждал сам себя в том, что во сне не будет чувствовать голод, и в душе принял решение.
Если он не превратится обратно в человека, когда проснется завтра, то уйдет, чтобы найти еду и определить свое местоположение.
Чувство голода было невыносимым. Ему ни в коем случае нельзя проголодаться до смерти и положить конец своей короткой кошачьей жизни.
У живых кошек был шанс снова стать людьми, а у мертвых - нет.
Прежде чем окончательно заснуть, Сюй Цзянь подумал...
Но если завтрашним утром лихуа с энтузиазмом поделится с ним найденными съедобными отбросами, он предпочтет умереть от голода.
Последним желанием Сюй Цзяня после превращения из человека в кота было не есть собранные отходы. Можно сказать, что это очень скромная просьба.
***
Сюй Цзянь планировал проспать до рассвета и преодолеть опасный для кошачьей жизни голод. Но посреди ночи го пушистые уши шевельнулись, и он услышал звуки тяжелого дыхания, принесенные ветром.
И они приближались к нему.
Ощущение бессилия, вызванное голодом, заставляло Сюй Цзяня продолжать лежать, но чувство опасности разрывало душу и помогло ему быстро встать.
Подскочив, чтобы ясно разглядеть окружающую обстановку, Сюй Цзянь был потрясен. Его шерсть мгновенно стала дыбом из-за стресса, он выгнул спину и напряг конечности в состоянии повышенной готовности.
В темноте, менее чем в пяти метрах прямо на него смотрели три пары ярких глаз.
Три бродячих пса.
Они были похожи на очень голодных диких собак.
Нервы Сюй Цзяня были туго натянуты, поскольку он понимал, что в собачьих глазах был лакомной ночной закуской.
Из-за этого его шерсть вздыбилась от страха.
Осознав свое положение и замысел бездомных псов, Сюй Цзянь быстро спланировал в уме маршрут побега.
Выход из переулка перекрыли дикие собаки. Он пока не понимал, насколько они сильны и не был уверен, сможет ли сбежать, поэтому не стал рисковать.
Стены с обеих сторон не были низкими. Он голодал два дня и был истощен. Его шансы запрыгнуть на любую из них были невысоки.
Только внутри переулка он был знаком с окружающей средой. Он вспомнил, что в конце была куча выброшенного барахла, в частности, стол, который сложно сломать. Тот был подходящей высоты, и его можно было использовать как опору.
Но от его нынешнего расположения до конца переулка далеко. Если за это время его догонят бродячие псы...
Только подумав об этом, Сюй Цзянь уже принял решение. Он сразу же развернулся и, не оглядываясь, побежал к концу переулка. Почти одновременно с его движением осторожно приближавшиеся собаки заскулили и погнались за ним.
Острый слух улавливал их стремительный топот. Сюй Цзянь, не сдержавшись, выругался, но из горла вырвалось только пронзительное и короткое «Мяу!».
В переломный момент, между жизнью и смертью, Сюй Цзянь временно забыл о голоде и отчаянно бежал на четырех лапах. Расстояние между ним и дикими собаками постепенно сокращалось, но он уже видел кучу мусора.
Глаза Сюй Цзяня наполнились слезами от восторга. Он был очень благодарен за то, что теперь у него четыре лапы и за то, что люди выбросили ненужные вещи.
Когда Сюй Цзянь уже почувствовал тяжелое, обжигающее дыхание псов, его глаза слегка сузились, изо всех сил он оттолкнулся задними лапами и запрыгнул на стол.
Через секунду после того, как конечности Сюй Цзяня оторвались от поверхности, бездомная собака с угрожающим видом прыгнула и врезалась в шатающийся стол, который после полностью развалился.
Сюй Цзянь ловко приземлился на высокую стену, в то время как ударившаяся дикая псина издала низкий болезненный лай и заскулила.
Вскоре Сюй Цзянь почувствовал слабый запах крови в воздухе, и его ледянисто-голубые кошачьи глаза устремились на бродячую собачью шайку. Он знал, что они, будучи слишком сильными, пострадали от всякого хлама.
Стоя на узкой стене, Сюй Цзянь смотрел на псов, которые были в бедственном положении и казались беспомощными перед высокой стеной, но угрожающе рычали. Подчеркивая свое превосходство, он со злорадством сказал:
– Мяу ~ Мяу!
«Кто сказал вам относиться ко мне как к легкой закуске перед сном, очень больно? Поделом!»
Автору есть что сказать:
Сюй-Сюй:
– Я слишком несчастен, мяу!
Король экрана Цинь:
– Ты сразу перестанешь быть несчастным, когда в следующей главе появлюсь я.
Примечание:
(1) 狸花猫 líhuāmāo – лихуа (китайская традиционная порода кошек с пятнами).
(2) 高考 gāokǎo – Гаокао, Единый государственный экзамен для поступления в высшие учебные заведения (КНР), сокр. вступительные экзамены в высшее учебное заведение.
(3) 卷铺盖 juǎnpūgài – свернуть (убрать) постельные принадлежности, обр. в знач.: уйти в отставку, оставить дело, устраниться, уйти с работы, уволиться; собирать манатки; катиться, проваливать.
Спасибо за прочтение!