«Что такое осень? Это небо...»
Если ты любишь осень также, как и мы, то обязательно заглядывай в нашу подборку полезных слов и идиом о погоде. Попробуй посмотреть прогноз погоды на английском. Запутался? Ага, вот мы тебя и подловили! Давай разбираться в ветрах и дождях на английском.
В английском есть много идиом, связанных с погодой и осенью. О них мы уже писали в этой статье. Мы собрали ещё 5 популярных фразочек, которые тебе точно пригодятся:
Every cloud has a silver lining
«Нет худа без добра» — эта идиома используется, когда нужно подчеркнуть, что у всего есть и хорошая сторона. Например, можно сказать: Because of the bad weather I have to stay at home, but every cloud has a silver lining, so I’m reading a book.
Cloud nine
«На девятом облаке» — идиома, идентичная русской «на седьмом небе». Её используют, чтобы показать, насколько счастливы. Например, можно сказать: She has been on cloud nine, since he called her.
The calm before the storm
«Затишье перед бурей» — равноценный эквивалент нашему русскому варианту идиомы. Используется часто, в понятном для нас контексте. Например, можно сказать: It was a very easy and calm month, the calm before the storm. Because the next one will be very busy.
To take a rain check
«Отложить что-то»: хотя дословно её можно перевести, как «отложить проверку дождя», используется эта идиома, когда мы хотим сказать, что нужно отложить или перенести какое-то дело. Например, можно сказать: Can we take a rain check on our date? I’ve got a cold.
Head in the clouds
«Витать в облаках» — используем для описания человека, который смотрит на мир или ситуацию слишком не реалистично, оптимистично и склонен к мечтательности. Например, можно сказать: Anna is going to pass her exam without preparing. She has her head in the clouds.