Найти в Дзене
Украинский русский

Украинские писатели-братья

В немецкой литературе - братья Гримм, в русской литературе – Стругацкие, Вайнеры. В украинской литературе тоже есть такой братский творческий тандем – братья Капрановы, Виталий и Дмитрий. Известные книгоиздатели и писатели. Казалось бы, явление в литературе не уникальное. Ну, братья и братья, пишут романы, повести, рассказы и прочую прозу, да и ладно. Их читают, они успешны. Всё хорошо, всё замечательно. Чем они так уж интересны и почему вдруг я решила о них рассказать? Нет-нет, с ними лично я не знакома, хотя приезжают они в Николаев довольно часто, выступают с презентациями своих произведений в библиотеках города. И вообще, почти земляки. Учились братья десять лет в Очакове Николаевской области. В школе с русским языком обучения. Заметьте, от изучения украинского языка они были освобождены. По заявлению родителей. Такое тогда, увы, случалось часто. Но состоялись Капрановы именно как украинские писатели, пишут прозу на неродном им украинском языке. Явление все-таки неординарное. Особе

В немецкой литературе - братья Гримм, в русской литературе – Стругацкие, Вайнеры. В украинской литературе тоже есть такой братский творческий тандем – братья Капрановы, Виталий и Дмитрий. Известные книгоиздатели и писатели.

Казалось бы, явление в литературе не уникальное. Ну, братья и братья, пишут романы, повести, рассказы и прочую прозу, да и ладно. Их читают, они успешны. Всё хорошо, всё замечательно.

Чем они так уж интересны и почему вдруг я решила о них рассказать? Нет-нет, с ними лично я не знакома, хотя приезжают они в Николаев довольно часто, выступают с презентациями своих произведений в библиотеках города. И вообще, почти земляки. Учились братья десять лет в Очакове Николаевской области. В школе с русским языком обучения. Заметьте, от изучения украинского языка они были освобождены. По заявлению родителей. Такое тогда, увы, случалось часто.

Но состоялись Капрановы именно как украинские писатели, пишут прозу на неродном им украинском языке. Явление все-таки неординарное. Особенно, если почитать их официальную биографию.

Сразу после школы поступили в Уральский политехнический институт, потом учились в Московском энергетическом институте. В Москве прожили десять лет. Работали в фармацевтическом, винодельческом бизнесе.

Издавали украинскую газету «Тынды-Рынды» и журнал украинской фантастики «Братья». И тогда вроде бы они и начали писать свою первую книгу «Кобзарь 2000». На украинском языке. Закончили произведение уже в Киеве, куда переехали в 1998 году. Что-то, видно, пошло не так, не получилось у братьев покорить Москву.

А вот с писательством у них сложилось хорошо. Удивительно ведь, правда? Я про чудесное овладение украинским языком. Родились в молдавском городе Дубоссары, в русскоязычной семье. Десять лет учились в русской школе в русскоязычном городке, потом четырнадцать лет жили в России. И вдруг – украинские писатели. Плодовитые, надо признать, писатели.

При этом они еще и очень успешные издатели. С ними считаются, к ним прислушиваются где-то там - на самом верху, в высших эшелонах украинской власти. Капрановы ратовали за введение полного запрета на ввоз книг из России. И такой запрет был введен. Серьезных конкурентов теперь у братьев-книгоиздателей на украинском рынке нет.

Занимают, как у нас нынче говорят, активную проукраинскую позицию, члены националистической организации «Тризуб имени Степана Бандеры». Так что они люди убежденные и идейные. Противостоят всему русскому и борются активно со всем русским и имперским. В украинском культурном пространстве не должно быть места всяким там гоголям, рихтерам, шаляпиным (я об этом рассказывала, «Неукраинский Гоголь»).

Здесь все категорично и однозначно. Хотя.… Смутила меня, признаюсь, семейная история, история дедов братьев. Вернее даже не сама история, а то, как они её рассказывали на презентации романа «Забудь-річка» в Николаеве. В основе романа именно эта самая история их дедов.

Один дед служил пулеметчиком в Красной армии, прошел всю войну, освобождал Севастополь. Другой же дед «отказался воевать за Сталина», предпочел тюрьму, отсидел восемь лет. И дальше, внимание, прямая речь:

«В советские времена выходило так, что одним дедом мы должны были гордиться, а вторым – нет. Сегодня все наоборот: мы должны гордиться тем дедом, который отсидел 8 лет. А тот, который был красноармейцем, сегодня – оккупант и коллаборант».

Странно это как-то, не находите? А кем они будут гордиться завтра?