Найти тему
Ви и Ли

Недоучка на тракте. Глава 47.

Как только приехали в город, нам дали сутки на передышку и попросили проверить один маленький город, бывшее село, что в сутках пути от города Фур. Мы согласились. Оттуда пришло письмо о массовых заболеваниях. И снова мы в пути.

Нас встретили очень настороженно. Это напрягает. Очень. Купол защиты мы не сняли. Когда мы хотели отправиться на поиски главы этого большого села, нас осадили. Мы смотрели вокруг и спрашивали, но люди молчали. И вот они расступились, что бы пропустить кого-то одного. Нам на встречу вышла статная, крепкая, сильная и волевая женщина. Но с тяжелым грузом на сердце и болью в глазах. В ней самой чувствовалась сила и власть. Женщина была высокой, очень высокой. И столь же крепко строена. Она очень красива и пропорционально сложена. Столь красивой женщины мы еще не видели. Она встала перед нами и первая начала разговор:

-Кто вы такие и зачем вы тут?

Парни посмотрели на меня. Я слезла спешилась и подошла к ней, протягивая документы и приказ мага города Фур:

-Мы на помощь приехали. Все документы тут. Нам не сказали, что у вас происходит. Но мы будем рады помочь, если в наших силах.

Женщина посмотрела все грамоты, все документы и удовлетворенно кивнула. Отдав обратно всё, она посмотрела на толпу:

-Они присланы по нашему письму. Пропустите.

Нас сопроводили до дома главы города. Он был сложен добротно, с любовью и на века. Видно было, что рассчитывался на большое количество людей. Женщина провела нас в спальню. На огромной кровати лежал высокий, крупный мужчина. Она присела на край и погладила его по руке:

-Он последним заболел. И много в нашем городе слегло.

Мы с парнями жестом показали, что бы она слезла с кровати. Сами же скинули с мужчины покрывало, раздели и начали осмотр. Мы просматривали каждый миллиметр его кожи, ногтей и волос. В дом быстрым шагом вошли высокие, под стать отцу, похожие на него мужчины, и похожие на мать две девушки. Я подорвалась с кровати:

-Не переступать порога спальни!!! Говорить только перед порогом! Мы пока не знаем что это за болезнь.

Женщина одним движением руки успокоила детей:

-Они настоящие. Все хорошо.

Мы напряглись. Магнус, не прекращая осматривать ноги пациента, обратился к женщине:

-Хозяйка, как понять Ваше "они настоящие"? Можно точно и быстро?

-Меня зовут Аю. Мужа Фаридон. После того, как первый заболевший появился в городе, у нас был тут кочевой маг. Женщина. Она сказала, что это проклятие, провела ритуал, а потом исчезла, прихватив из закрытого храма все ценности. Потом начали появляться какие-то люди, которые называли себя магами и хотели денег за излечение. Мы их гнали, потому что ни у одного не было с собой документов или хоть какой-то грамоты. И каждый пытался послать проклятия на наши головы.

-Ясно.

Меня рассказ насторожил.

P.S. Спасибо Юлии за поддержку и вдохновение))

предыдущая глава

следующая глава