В книге ни разу не упоминалось, чтобы герцог становился любовником. И если бы кто-нибудь услышал эти слова, он бы ни за что не поверил.
Даже потеряв былую славу и величие, Агэрния остается Агэрнией. И все же герцогиня Мелфорд настроена унизить его за то, что он имел наглость претендовать на свой титул.
Сделать Аджеста любовником.
Надо отдать должное герцогине, ибо ее мысли сильно отличались от мыслей людей этой страны.
Ничего страшного в этом нет, поскольку не существует закона, запрещающего влиятельным людям становиться любовниками.
Вот что думает хозяйка Мелфордов, говоря подобные вещи и натягивая улыбку.
При обычных обстоятельствах я бы ответила на эту улыбку, но сейчас была не в том настроении.
— А почему любовник? Я уверена, что никто не запретит ему стать моим законным мужем.
— Всегда проще сначала использовать, а затем бросить любовника. Но это не имеет отношение к мужу. Неужели не лучше сделать так, чтобы от него было легче избавиться?
Иначе говоря, Сериене следует воспользоваться Аджестом, а потом выбросить, как ненужную вещь.
Она рассмеялась, словно истинный злодей, задумавший нечто коварное. Мягкий голос был полон волнения. Герцогиня Мелфорд уже давно распланировала будущее ее марионеток, дабы насладиться их игрой и в конце концов их сломать.
Мое тело запылало.
— Что ж, неплохая идея, — монотонно произнес голос, сорвавшийся с моих сдержанных губ.
Я снова подняла чашку и отпила чаю, воспользовавшись моментом, чтобы успокоиться.
— Но ты же знаешь, что Аджестом, даже если не станет моим любовником, уже во всем слушается меня.
С самого начала промывания мозгов и до самых последних мгновений он никогда не противился Сериене.
Горький привкус чая запятнал мое горло.
— Даже если он не будет любовником, с ребенком легко справиться, мама. И я думаю, так будет интереснее…
— Неужели? Но никогда не знаешь наверняка — станет ли Аджестом ценной вещью, в отличие от покойного герцога.
Я склонила голову набок. Красный чай в чашке на другом конце стола отражал сходство с герцогиней.
Ее лицо выглядело пугающе в дрожащей горячей воде. Словно у демона.
— Если это случится, тогда он окажется в моих руках. Но мне нужны самые лучшие украшения.
Я подняла правое предплечье и показала ей кольцо на указательном пальце. Чистый, прозрачный рубин ослепительно сиял на солнце.
— Недавно на аукционе мне достался самый выдающийся драгоценный камень. Как вы знаете, я принимаю только самое лучшее.
Я была блестящей актрисой, а герцогиня Мелфорд — зрителем.
Каково это — наблюдать?
— Я подожду, пока он созреет, точно так же, как ждут налив фруктов. Я верю, что чем больше он страдает от жажды, тем выше его ценность.
— Это довольно забавно.
Я услышала щекочущий смех.
Мне хотелось закрыть уши, но я не могла.
Я лишь взволнованно открыла рот.
— И, мама, я сама сделаю выбор. Вам не следует вмешиваться в мои дела.
Моя улыбка исчезла с лица, и я холодно посмотрела на нее. Я твердо заявила о своем решении, вложив в него определенное количество усилий.
Не лезь в мои дела.
— Ну, если ты вправду так считаешь, то я не стану тебя останавливать, — пожала плечами герцогиня.
Этот маленький жест вызвал у меня сильное чувство облегчения.
Не знаю, сколько, но я выиграла время.
Как только я разберусь с промыванием мозгов Аджестом, я смогу сбежать в какое-нибудь укромное и отдаленное место.
Даже если герцогиня Мелфорд станет меня преследовать, как за первоклассной лошадью, по крайней мере, я найду пристанище, даже если моим спасением и укрытием станет смерть.
***
Тук-тук
— Аджест, это Сериена. Я вхожу.
Я открыла его дверь, которая соседствовала с моей. В поле моего зрения попала ничем не примечательная комната. Его спальня со столами, стульями, книжными полками и постельными принадлежностями выглядело обыденной. Аджест лежал на кровати.
Я поняла, что он спит, когда вошла, поскольку юноша не двигался.
Аджест выглядел уставшим. Каждые несколько дней он метался между комнатой галлюцинаций и тем местом, где его запирали за какую-нибудь оплошность.
Я закрыла дверь так тихо, как только могла, дабы не потревожить его сон. Затем через мгновение в комнате стало темно.
В его спальне всегда было мрачно, поскольку Аджест никогда не открывал шторы.
Только свет, просачивавшийся сквозь край занавески, освещал полутемную комнату.
Я заметила забинтованное запястье Аджест и подошла к нему достаточно близко, стараясь не показывать свое присутствие. Я остановилась, дабы убедиться, что он не проснулся.
Это была пустая комната, поэтому, даже прокрадываясь на цыпочках, я создавала шум.
Я взяла себя в руки и села на кровать, поправив одеяло к его шее и потянувшись к ослабленной повязке.
— …..Сериена.
Сомкнутые глаза Аджест медленно открылись. Его брови дрожали от усталости.
— Ты что, проснулся? Ты можешь подольше поспать.
Но он покачал головой, словно не собираясь продолжать свой сон. Он медленно пошевелился в постели, слабо мне улыбаясь.
Я развязала ему повязку и обработала рану, которая заметно улучшилась.
— Аджест, день назначен.
— Когда это случится?
— Через несколько дней. Надеюсь, рана заживет раньше.
Аджест молчал. Я умолкла, увидев его сморщенное от негодования лицо. Вместо этого я сосредоточилась на его повязке, но юноша продолжал на меня смотреть все с тем же видом.
Я подняла взгляд и посмотрела в его очи.
Внезапно я вспомнила, что не сообщила Аджесту о смерти его отца. У нас осталось не так уж много времени, чтобы вместе его провести. Я должна оповестить как можно скорее.
Что сделала Сериена в оригинальном сюжете в этой ситуации?
Не найдя подходящих слов, раздался стук.
— Господин, это Марина. Можно мне войти?
— Войдите, — ответила я за молчащего Аджеста.
С моего разрешения Марина открыла дверь и сделала нам обоим легкий реверанс.
— Что случилось?
Марина была горничной под непосредственным руководством герцогини.
Тот факт, что она пришла в комнату Аджеста, означал, что хозяйке семьи Мелфордов что-то нужно от юноши.
У меня плохое предчувствие.
— Герцогиня зовет молодого господина.
— Но почему?
— Откуда мне знать? Если вам интересно, спуститесь и спросите.
Аджест молча встал с постели. Он был знаком с этой мерзкой ситуацией.
Марина вышла из комнаты, а мы с Аджестом последовали ее примеру.
Чем ближе мы подходили к месту назначения, тем больше я волновалась.
Этот путь привел нас в сырой, мрачный подвал. Он был завален различными орудиями пыток. Я проигнорировала инструменты, замеченные за оградой, и повернулась к Аджест.
Он смотрел в сторону с бесстрастным лицом, потом улыбнулся и взял меня за руку.
Юноша ободряюще сжал мои холодные руки, пытаясь передать им тепло.
Наконец, шаги Марины остановились возле герцогини Мелфорд перед комнатой галлюцинаций.
— Какая неожиданность! И Сери здесь, с тобой.
Я украдкой убрала руку, но мне хотелось почувствовать больше тепла.
Ты что, опять собираешься его пытать?
Герцогиня беззвучно рассмеялась.
— Еще и недели не прошло, мама.
— Аджест скоро уезжает.
Герцогиня спокойно готовилась к встрече. Я впервые заметила полку, на которой были выставлены всевозможные орудия пыток.
Она взяла свечу, которую я инстинктивно узнала, как только увидела.
Это было что-то отличное от ароматических свечей, используемых в качестве наркотических веществ для промывания мозгов.
Она выглядела шершавой и пурпурной, словно огромный, толстый гниющий изюм.
Герцогиня зажгла свечу. Воздух окутал сладкий запах.
Однако исходил необычный и таинственный аромат.
— ...Мама, пахнет как-то странно….или я заблуждаюсь?
— Я увеличила соотношение амалиона и добавила немного других ингредиентов.
Амалион ... .?
После минутного размышления над незнакомым названием, я поняла, что это основной наркотик, входящий в состав этих мерзких свечей.
Мое лицо окаменело. Повышение дозы амалиона сулило смерть.
Она же не собирается убить наследника герцога? Какого черта она делает?
ʹЭто сводит меня с умаʹ.
Мое зрение затуманивалось. В отличие от меня, Аджест, знакомый с запахами, был в порядке, но не я.
У меня не было иммунитета. Иначе говоря, долго здесь продержаться невозможно.
— Марина, свяжи Аджест.
— Да, герцогиня.
Рука Марины держала прочные удерживатели и цепи, подавляющие ману.
Ах, та звериная цепь? Так вот как они хотят его связать?
Если вы свяжете кого-то этим, на теле, вероятнее всего, останутся синяки и порезы.
Но атмосфера казалась необычной. Сработала сигнализация.
Я знала в глубине души, что случится нечто странное.
— Сериена, ты так и продолжишь оттуда наблюдать?
Она произнесла искренне, словно приглашала меня на празднество. Если вы хотите увидеть в этот момент ее лицо, вы сами обязаны взглянуть. Каким-то чудом мне удалось изобразить спокойствие.
Если бы я не заставила вести себя сдержанно, разум меня бы покинул.
— Мама, ты можешь объяснить мне, что ты пытаешься сделать?
— Конечно. Как ты знаешь, у Аджест осталось не так уж много времени.
— Да, у нас осталось около четырех дней.
— Значит, нам нужно использовать короткий способ.
— А нам это нужно?
— Что ты имеешь в виду?
— Разве мы не тратим время на обучение собаки, которая уже следует за своими хозяевами?
Здесь собака подразумевала Аджест.
Я позабавила герцогиню Мелфорд, сославшись на ее любимый его титул — ʹсобакаʹ.
— Как известно маме, Аджест с трудом поддается промыванию мозгов. Я уверена, что то же самое ждет и со свечой. У нас не так много времени, как ты сказала.
Герцогиня Мелфорд молчала.
— Он уже хорошо дисциплинированный пес. Разве добродушная собака нуждается в большем воспитании?
Так что не трогайте его больше. Заметила она или нет мое стремление освободить Аджеста, но герцогиня Мелфорд смотрела на меня залитыми кровью глазами.
Я боялась, что мое отчаяние отразится в этом проницательном взгляде.
— Даже если собака меня бросит, я справлюсь.
— Неужели?
— Мы не должны тратить драгоценное время матутшки.
Она, очевидно, обдумывала, что делать после моих слов.
Я молча ждала, пока она придет к какому-нибудь решению.
— По твоим словам, я не должна тратить свое драгоценное время. И ты сказала, что хорошо приручила собаку.
Это момент оваций. Однако радоваться я не могла.
Были ли ее слова насмешкой?
Я слышала, будто кто-то украдкой смеется надо мной, а ангел превращался в дьявола, нагло меня обманывая.
— Так докажи это.
— Что….?
— Докажи, как ты прекрасно справишься со своим псом, если он не станет твоим любовником, что куда надежнее.
Может, это эффект от дурманящих свечей? Казалось, звучал непрерывный и бессвязный поток слов…
В книге ни разу не упоминалось, чтобы герцог становился любовником
8 минут
12 ноября 2021