— Будьте здоровы. Нижайшее почтение господину барону...
Шаги быстро удалялись. Опять слышнее стал конский топот.
Джордже пополз вперед, хватаясь за ветки. Треск ломавшихся сучьев
мучительно отдавался в ушах. Густой, колючий кустарник, в который
Джордже угодил головой, порвал ему китель на плече. Наконец он вы-
брался из оврага и, шатаясь, прислонился к замшелой холодной часовне.
На поляне никого не было. Джордже с трудом сделал несколько шагов,
наткнулся на убитых товарищей. Он, согнувшись, сел рядом. Между тем,
всадники — было слышно — уже переправлялись где-то поблизости через
Тэуз.
— Эй! Где вы? Сюда! — крикнул Джордже приподнимаясь.
Но голос плохо слушался его, и он принялся колотить сапогом по
дереву.
Поляна вскоре наполнилась мечущимися тенями, тусклый луч фонаря
ощупал деревья и остановился на убитых, лежавших в луже крови, потом
на лице Джордже, быстро прикрывшем глаза рукавом. Митру кинулся
к нему и обнял рыдая:
— Господин директор... господин директор... Спас