- сказал он, - когда часы6починили, я думаю, я хотел бы выпить чаю. Но не раньшетогда.'Миссис Холл собиралась выйти из комнаты - она не пыталась говоритьна этот раз - когда ее посетитель спросил ее, сделала ли она что-нибудьо его ящиках в Брамблхерсте. Она сказала ему, что перевозчикмог бы привезти их на следующий день.- Вы уверены, что это самое раннее? он спросил. Она была довольноКонечно.«Я должен объяснить, - добавил он, - но я действительно был слишком замёрз и устал.сделать это раньше, что я ученый ».- В самом деле, сэр, - уважительно сказала миссис Холл.«А мне для работы нужны вещи из ящиков».'Конечно, сэр.'«Причина, по которой я приехал в Ипинг, - медленно продолжал он, - былажелание побыть одному. Я не хочу, чтобы меня отвлекали от работы.Помимо моей работы, несчастный случай ...«Я так и думала», - сказала себе миссис Холл.'… Заставляет меня молчать. Мои глазаиногда настолько слабым и болезненным, что мне приходится запираться втемноту на несколько часов и запираюсь. Иногда - сейчаса потом.