Найти в Дзене
Нана Богушвилли

Обычаи и традиции Грузинского народа. Часть третья 3

Оглавление

Танцы

Оох какие же зажигательные танцы у Грузинов, аж дух захватывает! Двайте по подробнее знаем.

Чтоб так зажигательно танцевать, как грузины, надо родиться в этой солнечной стране. После нескольких концертов в Европе ансамбля Сухишвили, грузинские танцы завоевали огромную популярность во всем мире, они стали любимыми и почитаемыми. Танцоры отточенными, великолепными движениями увлекают зрителя. Это незабываемое зрелище, в котором участвует не только тело, но и сама душа!

В Грузии много танцев— от медленных и грациозных, до зажигательных. У каждой местности не только свои танцы, но и одежда. Она отличается неповторимой красотой.

Самым известным является танец «Картули». Его исполняют на свадьбах мужчина и приглашенная женщина. Мужчина стремится движениями выразить любовь, уважение и почитание: кажется, что больше для него нет других женщин, кроме той, что танцует с ним. Чтоб отобразить красоту танца, такого простого на первый взгляд, надо быть поистине великолепным танцором. Женщина в паре двигается медленно, слегка переставляя ноги, как будто плывет, ее глаза опущены. Этот танец всегда танцевали на свадьбах, его для сцены и не создавали. Но сегодня и на сцене он смотрится великолепно.

Популярным можно назвать и «Хоруми», военный мужской танец. В нем одновременно принимают участие до сорока мужчин. Они выражают смелость, показывают военную жизнь, в движениях сквозит отвага. В конце танца они показывают победу над врагом.

Еще один легкий, изящный танец «Ачарули», в котором участвуют и женщины, и мужчины. В нем сквозит флирт, игривость, грациозность, кокетство. Девушки заигрывают с парнями. Очень привлекателен в этом плане и «Хевсурули», где танец начинается с легкого флирта между двумя молодыми людьми. Но тут на сцене появляется третий участник, еще один парень, и между ними разгорается соперничество. После исчезновения девушки парни нападают и дерутся. Когда девушка возвращается, драка утихомиривается.

Еще один, уже городской танец привлекает своим вниманием – «Кинтоури». Это танец мелких торговцев на улицах. В танце используются элементы с красным шелковым платком, который висел у них на серебрянном эффектном поясе. Танцем мужчины выражали предприимчивость, проворство, показывали свою непринужденность. Хитрость уличного завсегдатая сквозит в каждом движении. Ритм танца напоминает то восточный, то азиатский, с добавлением шаловливых жестов. Фарс и виртуозность сквозит в каждом движении. Для того чтоб танцевать так технично и четко, танцорам приходится много тренироваться, проделывать многочасовые многочисленные упражнения.

Застолье

Грузинское застолье называется супра (от слова “сапари” – скатерть) и является пиршеством с национальной кухней и вином, произнесением тостов и полифоническими песнями. Супра бывает двух видов: праздничного (кеипи) и поминального (келехи). На супре по поводу свадьбы или похорон собирается двести-триста гостей. Застолье ведет тамада, который произносит все тосты. Первый тост обязательно за Бога. После каждого тоста все восклицают “Гаумарджос” (пожелание здоровья собравшимся). Последующие тосты – за семью, Родину, родителей, родственников, предков.

· Старайтесь не нахваливать и не оскорблять в присутствии грузин Турцию, Армению, Азербайджан. И вообще не вмешивайтесь в отношения этих народов — там статус «все сложно».

· Влюбленным не стоит целоваться в общественных местах (за чрезмерное проявление чувств могут не просто сделать замечание, а даже попросить выйти из магазина, кафе или автобуса). Не забывайте, Грузия — религиозная страна, хотя и немного привыкла к беспардонным туристам.

Грузинская культура и традиции.

Новый год

Новый год или “Ахали цели” в Грузии встречают в ночь с тридцать первого декабря на первое января. Конечно же это богатое застолье с изобилием вина и множеством блюд, главное из которых – Сациви, а что бы жизнь в новом году была сладкой на столе обязательно должны быть гозинаки (обжаренные грецкие орехи в меде). На праздничный стол непременно ставят новогоднее дерево – чичилаки, сделанное вручную из веток орешника и украшенное конфетами. После праздников чичилаки сжигают и развевают пепел по ветру.

В новогоднюю ночь повсюду (в церквях и на улицах, в ресторанах и домах) поют “Мравалжамиэр” – традиционная песня, посвященная жизни, миру, многолетию и благополучию грузинского народа.

Есть в Грузии и свой Дед Мороз – зовут его “Товлис бабуа” (Снежный дедушка). В своем мешке с бубенчиками он приносит в подарок сладости – чурчхелу, гозинаки и чири (сухофрукты).

· Учитывайте, что грузины — народ неспешный, требовать от них пунктуальности бесполезно. Не торопятся ребята, наверное, потому и живут долго.

· В сфере обслуживания есть еще один нюанс — то, что мы называем плохой сервис. В отзывах о кафе, магазинах, отелях и перевозчиках много жалоб, что клиентов игнорируют, долго или плохо обслуживают, не вовремя убирают, могут нахамить и так далее. Зачастую такое отношение проявляют к тем иностранцам, которые ведут себя, будто все работники заведения, как прислуга. А для гордого грузинского человека обслуживать — это уже дискомфорт, и когда клиент подчеркивает иерархию, что он выше, что всегда прав и ему все должны, то у грузина скорее включится чувство собственного достоинства, а не вины. Поэтому, если хотите, чтобы к вам отнеслись внимательно и услышали пожелания, нужно изначально проявить к обслуживающему персоналу уважение, дружелюбие и вежливость.

Меквле и Бедоба

Меквле – человек, который первым входит в дом в новогоднюю ночь. Считается, что если это счастливый и успешный человек, то и год будет благополучный, по-этому грузины хитрят, выбирая такого человека заранее, чтобы он первым переступил порог их дома и гарантированно принес счастье и изобилие.

Бедоба – второй день нового года, “День судьбы”. В Грузии существует поверье, что как проведешь этот день, таким и будет каждый день нового года, а значит нужно провести этот день беззаботно и весело, в кругу близких людей.

Языковой вопрос

Еще совсем недавно Грузия была двуязычной страной — каждый грузин кроме родного языка изучал в школе русский. Так было во времена СССР и какое-то время продолжалось по инерции после его распада. Сегодня же школьники поголовно изучают английский и к русскому у них нет никакого интереса, особенно на фоне конфликтов стран.

Таким образом наблюдается общая тенденция: молодежь хорошо владеет английским, но не знает русского. Люди старше 45-50 лет довольно хорошо говорят по-русски и оперируют минимумом англоязычных слов. А в возрасте примерно 25-45 лет многие понимают русскоязычную речь, но говорить не могут (или стесняются), английский на хорошем уровне.

Алило

Алило (от слова “аллилуия”) – рождественские песнопения. Алило, многовековая традиция напоминает русское колядование – процессия мужчин с песнопениями обходила дома и поздравляла всех с Рождеством, в ответ хозяева дарили им сладости, фрукты, хлеб и яйца. Впоследствии в процессии стали участвовать и женщины и дети. Сейчас шествие Алило начинается после рождественского богослужения и возглавляют его представители духовенства, с ними идут ряженые, изображающие евангельские персонажи, а за ними миряне. В корзины собирают пожертвования – конфеты, одежду и игрушки, которые затем передают для детей-сирот.

Религиозность и отношение к истории

Православное христианство пришло в Грузию в IV веке и с тех пор стало главенствующей религией страны. Сегодня его исповедуют около 90 % населения. Второе по величине и значению место занимает ислам — по официальной статистике его исповедуют около 10 % грузин, а по факту цифра гораздо больше, особенно в Аджарии и регионе Квемо-Картли.

Чиакоконоба

Чиакоконоба – древнеязыческий праздник, который отмечают в ночь на Чистый четверг Страстной недели. В эту ночь жители Грузии выезжают за город, зажигают костры и прыгают через них, чтобы очиститься от злых духов. Существует старая легенда, что в лесах живут ночные существа – чинки, и костры в этот праздник разжигаются, чтобы прогнать чинок. Православная церковь не одобряет проведение Чиакоконоба, считая это огнепоклонством, но все равно ежегодно в Грузии в эту ночь зажигают костры, прыгают через них и весело празднуют до самого утра.

Религиозность и отношение к истории

Эти факты нужно четко запомнить, поскольку грузины высоко чтят свою историю и религию. Они очень гордятся тем, что одни из первых приняли православие, что сохранили множество древних церквей и храмов, что потом и кровью спасали свои земли от вражеских соседних государств, исповедующих мусульманство. И хотя, далеко не все придерживаются законов божьих, а в церкви ходят только по праздникам, но религию глубоко уважают. Почти все грузины бережно носят крестики, ставят иконы в домах, машинах и учреждениях, читают молитву перед застольем, обязательно посвящают тост Богу, крестятся при виде храма.

Не разувайтесь в гостях

Как и во многих европейских странах в Грузии не принято приходя в гости разуваться. И хотя здесь на улицах не так чисто как в Европе и тротуары не моют, хозяева обидятся, если Вы попытаетесь разуться в их доме, ведь они хотят, чтобы гость провел время у них с максимальным комфортом.

К слову, храмы в Грузии очень красивые и даже если вы равнодушны к христианству, все равно зайдите посмотреть. Только учитывайте дресс-код: мужчины без головного убора и только в брюках, женщинам нужно покрывать голову и надевать юбку ниже колен (при входе можно взять или купить платок и юбку).