Найти в Дзене

Я была удивлена, когда коллега-японка рассказала, почему у ее дочери имя записано не иероглифами

Не то, чтобы я специально поднимала эту тему, просто с коллегами сидели, общались о женском. В какой-то момент разговор зашел про детей.

И тут одна японка спрашивает у другой японки: "Вот у тебя дочь и сын. А имена как записаны? Иероглифами или нет?" Если вы думаете, что у всех японцев поголовно имена записаны иероглифами, то вы ошибаетесь. Да, у большинства иероглифами, но, когда имя записано буковками, это не является чем-то исключительным.

Пример японских имен: слева пример мужских имен, справа пример женских. Может быть один иероглиф, может быть и больше.  (взято из открытого источника)
Пример японских имен: слева пример мужских имен, справа пример женских. Может быть один иероглиф, может быть и больше. (взято из открытого источника)

По своей работе, я много встречала японцев с различными именами, в том числе записанными хираганой и даже катаканой. Несмотря на то, что катаканой обычно записывают иностранные имена.

И тут оказалось, что у дочери коллеги имя записано хираганой, хотя у сына - иероглифами. На вопрос "почему?", она поведала нам небольшую историю.

Когда она была беременна, три раза делала узи и все три раза им говорили, что будет мальчик. Естественно, родители все время думали о сыне и придумали ему имя.

Но когда ребенок родился, оказалось, что девочка. Как быть? Времени думать особо нет. Как бы ни думали, молодым родителям ничего не нравилось. Чтоб и звучание и сочетание иероглифов подходило. В итоге, по-русски говоря, просто забили на это дело и решили, пусть будет хираганой.😅

И мне стало интересно, а каким тогда образом другие родители до этого додумались? Например, у кого имя наполовину хираганой, наполовину иероглифом. А встречала катаканой и иероглифом. Оказалось, у всех причины разные. Кто-то, как наша коллега, не было времени придумать новое. Кто-то по принципу "ничего не могли придумать" или "мэндокусай"(слишком хлопотно), пусть будет так.

Взято из открытого источника
Взято из открытого источника

Кстати, этот момент был затронут в дораме "Я - мужчина, предназначенный тебе судьбой". Когда главному герою было велено, мол, вот сейчас придумай имя сыну. Он выпалил "Итиро" (一郎), по сути, это именное обозначение старшего сына "тёнан" (長男). Если вы думаете: "А как тогда назовут второго сына?" Я вам отвечу "Дзиро" (二郎 - дословно "второй", либо первый иероглиф иной 次郎 - "следующий"). Тогда герой, попросивший придумать имя, был несколько обижен и сказал, что у того совсем плохо с фантазией.

Но, как показала практика, эти имена, действительно, очень распространены. А то, что хираганой и катаканой записывают, потому что не могут придумать, для меня было открытием. Мне казалось, что должна быть какая-то иная причина.😅

-3

Возможно, вам также будет интересно:

Вы все ещё ругаете Почту России? А как вам такое?

Этого японского исполнителя стала слушать, благодаря своим коллегам-японцам

Японцы отказались пробовать непонятный фрукт. Даже после объяснений, смелых оказалось немного

Посмотрев дораму, задумалась, насколько по-разному корейцы и японцы относятся к слyжебным романам

Это необходимо знать, если собираешься в Японию

За какой внешний вид в японской компании можно получить выговор?

Как в японской компании искали хозяина кольца

Рассказываю почему всё больше японок идут работать

Я - мужчина, предназначенный тебе судьбой: шикарный тандем Каме и ЯмаПи

#япония #азия #жизнь в японии #разница менталитетов #общество #традиции и обычаи разных стран #интересные факты #жизнь за границей #ситуации из жизни #интересные истории