Найти в Дзене

Первоисточники информации о Чингисхане

Личность Чингисхана стоит в одном ряду с величайшими героями, создателями империй в мировой истории. Суть влияния личности на глобальный ход истории, похожа на роль серфингиста способного найти и оседлать волну. Но только немногие и самые великие смогли понять и справиться с такими волнами, которые приводили к созданию глобальных империй. И всегда интересно понять, что именно, какие личные качества и особенности помогли этим людям стать такими, что память о них будет жить столько, сколько будет существовать наша цивилизация. Какие первоисточники информации о Чингисхане, могут быть использованы для получения сведений о нем: 1. История завоевателя мира Джувейни (далее История) 2. Официальная летопись китайской династии Юань, в изложении Н.Бичурина «История первых четырех ханов из дома Чингисова» (далее Летопись) 3. Сборник летописей Рашид-ад-дина (далее Сборник) 4. Родословная история о татарах, Абул-гази (далее Родословная) 5. Сокровенное сказание монголов, неизвестного автора. (далее

Личность Чингисхана стоит в одном ряду с величайшими героями, создателями империй в мировой истории. Суть влияния личности на глобальный ход истории, похожа на роль серфингиста способного найти и оседлать волну. Но только немногие и самые великие смогли понять и справиться с такими волнами, которые приводили к созданию глобальных империй. И всегда интересно понять, что именно, какие личные качества и особенности помогли этим людям стать такими, что память о них будет жить столько, сколько будет существовать наша цивилизация.

Империя созданная Чингис-ханом и его прямыми потомками
Империя созданная Чингис-ханом и его прямыми потомками

Какие первоисточники информации о Чингисхане, могут быть использованы для получения сведений о нем:

1. История завоевателя мира Джувейни (далее История)

2. Официальная летопись китайской династии Юань, в изложении Н.Бичурина «История первых четырех ханов из дома Чингисова» (далее Летопись)

3. Сборник летописей Рашид-ад-дина (далее Сборник)

4. Родословная история о татарах, Абул-гази (далее Родословная)

5. Сокровенное сказание монголов, неизвестного автора. (далее Сказание)

Эти книги можно и нужно купить, если интересуетесь Чингизханом. Ну и конечно, спасибо , что в интернете все это есть бесплатно.
Эти книги можно и нужно купить, если интересуетесь Чингизханом. Ну и конечно, спасибо , что в интернете все это есть бесплатно.

История трех первых источников прозрачна и о них было известно с момента их появления. Четвертый источник, имеет просто детективное происхождение, о котором мне кажется будет интересно узнать подробности. Некий Бухарский купец, привез в Тобольск, продавать на базаре рукопись, написанную самолично хивинским ханом Абул-гази в 1660-х годах. И похоже это был единственный экземпляр рукописи (интрига? -100%).

Привез он ее где-то между 1710 и 1721 годом, к сожалению более точно я не смог понять когда это произошло, но однозначно, после Полтавской битвы и до времени окончания Северной войны со шведами. Этот временной период, определяется тем, что рукопись покупает на Тобольском базаре пленный шведский офицер и организовывает перевод с языка оригинала (очень интересного какого?) с помощью татарского и русского переводчиков на русский. Это, кстати, единственная логически объяснимая вещь в истории этой рукописи, поскольку в Тобольске у шведского офицера другого варианта перевода кроме татарско-русского быть не могло.

Исходная рукопись после этого почему-то исчезает, как одноразовый стаканчик (вторая интрига). Далее, русский рукописный перевод с помощью другого шведа (возможно товарища первого, но в отличии от него знавшего русский язык) попадает в Европу. В 1726 году печатаются книги с переводом "Родословной" на французском и немецком языках. После этого русский оригинал перевода также исчезает, как ненужная вещь.

В русской академии наук в Петербурге, через 8 лет после ее выхода в Европе, дают указание перевести ее с французского и напечатать на русском. Дальше пошли долгие дела по ее переводу с французского на русский, растянувшиеся на 32 года. Ну это как раз понятно любому русскому, переводить с французского на русский, книгу перед этим переведенную с русского на французский, это вам не фунт изюма! В общем, спасибо академикам, в результате ее напечатали в огромном для того времени тираже - 1500 экземплярах. И собственно этот первый тираж, до сих пор остается и единственным для этой книги.

В заглавии написано, что это русский перевод  французской книги прямого перевода на французский рукописи Абул-гази.  Это не наглая ложь, это скромный маркетинг для хайпа, все французское в те времена хорошо продавалось.
В заглавии написано, что это русский перевод французской книги прямого перевода на французский рукописи Абул-гази. Это не наглая ложь, это скромный маркетинг для хайпа, все французское в те времена хорошо продавалось.

Замкнулся круг, пятикратный!: убзекско?-татарский-русско-французский-русский перевод закончен, при этом исходники трех первых переводов утеряны. В результате мы имеем, в переводе настолько искаженные монгольские имена, что приходится просто угадывать, кто есть кто. Но угадать в принципе возможно и кое какие интересные и главное оригинальные сведения в этом произведении Абул-гази имеются.

Пятый источник возник после 600 летнего забвения, появившись в руках архимандрита русской православной церкви Паладия, в 1866 году во время его пребывания в Пекине. Интересно, что время чудесного воскрешения «Сказания» совпадает с тем интересом в России, которое вызвали первые публикации на русском языке «Сборника» Рашид-ад-дина, о чем сам архимандрит пишет в своем предисловии к переводу «Сказания». По моему мнению, «Сказание» является таким же прекрасным, сколь и чудесным дополнением к «Сборнику», заполняя все те пробелы, в истории о Чингисхане которые в нем имеются. Собственно, об этом пишет и Паладий, скромно утверждая, что смог всего лишь найти тот самый источник информации позволивший дополнить «Сборник». Отнюдь, прошло немного времени и роли переменятся. "Сказание" станет основным источником информации, а "Сборник" скромным дополнением.

Отдельного упоминания, стоит информация Рашид-ад-Дина, что он получил доступ ко всем письменным архивам монголов на тот момент. Но опять вмешалось провидение и волшебным образом «Сказания» в тот момент в архивах не оказалось. А вот с «Историей» Джувейни, написанной за 40 лет до «Сборника», автор был знаком. Некоторые тексты взяты из «Истории» в «Сборник» настолько дословно, будь это сегодня две работы на соискание степени кандидата наук, второго соискателя в лице автора «Сборника» скорее всего забанили.

Итак, подведем промежуточный итог, что мы имеем в первоисточниках для понимания истории именно личности Чингисхана. Персональная информацию о нем в первоисточниках четко разделена на два периода и распределена по источникам следующим образом.

1-й период - становление Темуджина, время побед и поражений до его 40 летнего возраста или примерно 1201 года.

2- период - Темуджин становится Чингисханом, период этот начинается с его окончательной победы над объединенной оппозицией во главе с Джамукэ в борьбе за звание главного и единственного лидера всех монголов.

По первому периоду персональной информации в "Истории" - практически нет, в "Летописи" мало, в "Сборнике" - достаточно, но она вся такая противоречивая... в "Родословной" мало, но есть интересные дополнения, не встречающиеся в других источниках. В "Сказании" персональной информации о Темуджине, по сравнению с другими источниками - вагон и маленькая тележка. Как я уже говорил, если бы не это произведение, трудно представить, где бы можно было взять материал для написания стольких книг о Чингисхане?