Сегодня позволю себе отступить от своего формата и поговорить не про Азию, а про Россию. Точнее про наш родной язык.
Ибо меня мучает вопрос: "А что случилось с русским языком?"
Так сложилось, что я уже много лет живу в Японии и, в силу жизненных обстоятельств, в России мне бывать приходится крайне редко.
Чтобы окончательно не забыть родной язык, я поддерживаю отношения с друзьями в России. Однако, этого мало. Сказывается и общая занятость и разница во времени. Собственно, это одна из причин, почему я решила завести канал.
На Дзене, да и не только здесь, я столкнулась с разными интересными и одновременно печальными фактами. Я понимаю, почему иногда бoмбит, например, обозревателей KВH. Наверное, KВH это единственное, что я продолжаю смотреть из российского, в течение многих лет.
Я стала замечать, что иногда перестаю улавливать смысл сказанного. По рекомендации обзорщиков, начала смотреть еще одну веселую передачу и, хочу сказать, у меня возникло много вопросов. Например, "Рэперка" это кто? Пока не посмотрела обзор на эту передачу, так и не поняла. Думала какое-то новое слово.😅 Обзорщика сильно бoмбилo, и я понимаю почему. Если бы он не объяснил, что это "рэперша", я бы, честно, не поняла.
Но сегодняшнюю тему я начала даже не из-за этого. Последней каплей стало то, что я сегодня услышала в дораме. Я дорамщик, причем заядлый. Каждое мое утро начинается с серии очередной дорамы, пока я собираюсь на работу, например. Обычно я, если смотрю с переводом, то предпочитаю субтитры. Но в этот раз меня угораздило включить с озвучкой. Подумалось, что так собираться удобнее будет.
Но в какой-то момент что-то явно пошло не так и мой мозг стал зaкипать.🤯 По сюжету дело шло к свадьбе и речь шла о друзьях жениха и невесты. И вдруг я слышу, как говорят, что вот он будет "шафЁром".😳 Сначала я не придала этому значения, мало ли что имелось в виду. Я ж не знаю куда там жениха с невестой по сюжету везти надо. Шофёр же на слух как "шафёр" воспринимается. Но это прозвучало несколько раз и из контекста я стала понимать, что здесь явно что-то не так.🤔
Мне потребовалось какое-то время, чтобы понять смысл. Я стала перематывать, всматриваться и вслушиваться. И тут меня осенило, шАфера назвали шафЁром (шофёр?).😅 Обычно, я не акцентирую внимания на ошибках, ибо всяко бывает, любой может ошибиться. Но не когда меняется смысл!🤷
Ша́фер ⇄ шофёр ?
И вот, я никак не пойму, произошла какая-то pефоpма в языке, а я не в курсе? Или это просто тотальная безграмотность? Что происходит? 🤷
Я уже молчу про такие примеры, как "я пришел С магазина" и тому подобное, которые встречаются уже на каждом шагу. А как однажды на каком-то форуме один, видимо, ну ооочень молодой человек, сказал о женщине: "Да она куpица, вот и кyкаpекает."
Вдумайтесь! Куpица кукаpекает?🤷
Я просто укатились под стол от смеха.😂 О чем дальше можно разговаривать с человеком, который считает, что куpица кyкаpекает?!
И чем больше мне такого встречается, тем больше в моей голове возникает непонимание происходящего. То ли я что-то пропустила, совсем отopвалась от России, то ли я динозавр какой-то и чего-то не понимаю.🤷
Возможно, вам также будет интересно:
Вы еще помните линейки в школе? Рассказываю как в японских компаниях начинается рабочий день
Как в японской компании искали хозяина кольца
Почему незнакомые японцы меня фотографируют?
Гора в Токио, о которой знают даже не все японцы
Это необходимо знать, если собираешься в Японию
Посмотрев дораму, задумалась, насколько по-разному корейцы и японцы относятся к слyжебным романам
Рассказываю когда и почему от японца можно услышать фразу "Это Япония"
Как меня на работе японцы сватали
Случай в вагоне японского метро, который заставил нас рассмеяться
#япония #азия #жизнь в японии #общество #русский язык #жизнь за рубежом #разница менталитетов #интересные факты #интересные истории #ситуации из жизни