Глава 3
Холодное, зимнее солнце клонилось к закату, озаряя последними лучами ветхие лачуги на окраине города. Первыми на улицы рабов въехали воины Джучи. Несколько десятков лучников и около полусотни солдат вывели из домов всех, кто там находился и выстроили их перед ханом и Уки-фуджин.
- Кто из них? - тихо спросил хан.
- Не знаю - ответила женщина - Он должен чем-то выделяться.
Джучи разочаровано вздохнул и посмотрев на толпу голодных оборванцев показал в сторону одного из людей.
- Ты - произнес Джучи.
Мужчина сделал шаг вперёд и задрожал. Уки-фуджин внимательно вглядывалась в толпу, стараясь отыскать того, кто им нужен. Из общего строя рабов выделялся лишь один. Он в отличие от остальных, не смотрел в землю, а внимательно наблюдал за происходящим.
- Третий с конца - шепнула женщина.
- Уверена?
- Нет. Но точно не этот.
Джучи указал начальнику охраны на нужного человека и тот тут же подвел его к хану.
- Ты волхв? - спросил Джучи.
Мужчина молчал и даже удар ножнами по спине не заставил его издать хоть какой-то звук.
- Это ты...- удовлетворённо произнес хан - До меня дошли вести, что у тебя есть лекарство от хвори. Так ли это?
Мужчина поднял голову и взглянул на говорившего. У Уки-фуджин появилась возможность рассмотреть беднягу. Из-за чрезмерной худобы голубые глаза незнакомца казались огромными, на лице не было возрастных морщин и поэтому определить его возраст было практически невозможно. Небольшая борода и короткие волосы были абсолютно седые. Даже страдания и лишения не смогли сломить дух волхва и приучить его к покорности.
- Я спросил тебя, не хочешь ответить?
Волхв молчал. Тогда Джучи сделал взмах рукой и шеренгу рабов разделили ровно на половину.
- У тебя всего две попытки - обратился Великий хан к волхву - Я спрашиваю тебя в третий раз, у тебя есть лекарство от болезни, которая пробралась в наш город?
Волхв посмотрел на лучников, что натянули тетиву и готовы были выстрелить по первому же приказу, затем перевел свой взгляд на Уки-фуджин, в глазах которой читался страх и отчаянье и только после этого взглянул на Джучи. Вместо ответа был кивок.
- Ты немой?
Из шеренги раздался робкий голос парня, лет девятнадцати.
- Он принес голос в жертву богам. Больше трёх лет не говорит.
- Ступай за мной - после этого Джучи повернул своего коня и удалился.
Вскоре, волхв прибыл во дворец. В богато украшенные покоях, на мягких подушках восседал Джучи. Напротив него стоял стол, на котором находились фрукты и несколько мясных блюд.
- Садись - приказал великий хан - Ешь, пей...говорить будем.
Мужчина исполнил приказание и уселся на мягкие подушки, лежавшие с другой стороны стола, но к еде и напиткам не притронулся. Джучи ухмыльнулся и посмотрел в глаза молчаливому собеседнику.
- Мой город опутала страшная болезнь. У тебя есть от нее лекарство. Поделись им со своим господином...
Волхв прикрыл глаза, опустил голову и отрицательно покачал головой.
- Я заплачу высокую цену.
Волхв внимательно посмотрел на собеседника. Джучи продолжил:
- Раз в неделю рабам будет выдаваться мясо - хан уже давно обдумывал это нововведение. Высокая смертность ремесленников и трудяг не способствовала быстрому строительству города, а многократное увеличение населения остро нуждалось в новых постройках.
Волхв с интересом всматривался в лицо собеседника и увидя признаки болезни улыбнулся.
- Это согласие?
- Нет - ответил волхв - Ты болен и ищешь спасения. Болезнь ещё не укоренилась в твоём теле, но времени у тебя немного. Лишь я могу помочь тебе и ты это понимаешь так же хорошо, как и я. Теперь можно и поговорить.
- Будешь просить свободы для рабов?
- Этого боги от меня не ждут. Об этом договорится с твоим сыном другой. Он будет воином и твой наследник не откажет ему в этом.
- И кто же станет моим преемником?
- Этого я тебе не скажу. Боги не любят пустых разговоров о будущем. Я могу говорить лишь о насущном. Мясо - это хорошо, но не каждый раб доживёт до воскресенья. Тяжёлая работа дарит людям хороший аппетит, увеличь норму еды и проследи лично, чтоб питание было без червей и прочих паразитов. Это касается не только рабов, но и солдат твоей многочисленной армии. Плохое питание даёт болезни укорениться в телах людей.
- Но...
- Ты уже потерял четверть воинов. Болезнь выкосила ни десятки, ни сотни, а тысячи людей. Отвар я приготовлю, но поить буду больных сам иначе здоровые унесут хворь в новые дома.
- Хорошо.
- Это ещё не все. Тебе я дам иное лекарство. Оно поможет ногам и ты сможешь проводить в седле сутки на пролет, как и прежде. Руки вновь обретут прежнюю хватку и меч не будет выпадать из них из-за ломоты в пальцах.
- Ты можешь и это?
- Я могу лишь то, на что дают согласие боги, но плата за это будет высока.
- Говори.
- Ты собрался в поход на Русь. Твоя многочисленная армия, хоть и понесла большие потери от хвори, но все же достаточно велика. Много бед принесет твое трехсот пятидесяти тысячное войско, моим землякам. Я хочу чтоб ты передумал.
- С ума сошел? Я....
- Ты болен. Твоим планам в любом случае не суждено исполнится. Такова воля богов. Согласившись отступить от своих намерений, ты продлишь себе жизнь. Откажешься - умрёшь сам и похоронишь близких тебе людей: мать, сыновей, жен, наложниц. У тебя сейчас нет сильного духом приемника. За твоей спиной идёт грызня за власть. Они разрушат то, что ты с таким трудом получил.
В словах волхва был смысл. Джучи и сам понимал правдивость речей волхва. Но согласится на условия раба? Собеседник будто прочитав мысли хана, заговорил:
- Это не мои условия, а милость богов. Чтоб получить долголетие и силу, нужно принести в жертву гордыню. Ты готов подчинится воле богов? Они ждут ответ.
- Будь по-твоему. Я откажусь от своих планов. Пока я жив, моя армия не ступит на землю твоих соотечественников.
- Вот и ладненько. У тебя есть хворый сын. Болезнь крепко опутала его своими корнями. Я останусь при нем и буду следить за его самочувствием.
- Договорились.
Предыдущая часть здесь (Хан Джучи)
Предыдущая часть здесь (Борте, мать хана)
Начало рассказа здесь (карта канала)