Наконец мы остановились и Кариатида толкнула дверь, из проёма которой по глазам ударил яркий свет. Я зажмурился, но Астарта словно не замечая моего неудобства потянула мою руку дальше. Я услышал гул голосов и громкие продолжительные аплодисменты. Стало ещё более тревожно, чем в темноте, но мой внутренний психологический Ван Дамм в мгновение ока разбросал все страхи по закоулкам сознания и я открыл глаза. Перед нами располагался актовый зал-тысячник. Начинаясь первыми рядами чуть ниже уровня сцены, он уходил вдвль и вверх, как это предполагают помещения подобного назначения. Машинально отметив про себя, что аудитория исчиляется не меньше, чем парой тысяч, я покосился на Асту, но она как ни в чём ни бывало отвесила богато одетой публике книксен и просеменила к белоснежному роялю. На самом деле это выглядело, как будто она проплыла по сцене, так как вместо облегающего вишнёвого микро-футляра на ней уже было надето шикарное вечернее платье-труба с метровым шлейфом того же цвета, так что ног не было видно совсем.
Невесть откуда взявшийся конферансье в белоснежном смокинге с золотой окантовкой представлял выступающего на разных языках не забывая периодически указывать отточенным жестом руки в мою стороную. Тут до меня дошло, что это за шоу и почему нас заждались, как сказала Аста. Вот это подстава! Я поднял руку, чтобы вытереть испарину со лба и получил по этому самому лбу набалдашником трости. У меня в руке была трость! Секунду назад её не было! И цилиндр на голове. Самый настоящий цилиндр, который словно вырос сам по себе на моей макушке. Конферансье тем временем откланялся и приняв позу полупоклона попятился за кулисы, а Астарта Кариатиди принялась играть на рояле. Мне ничего не оставалось, кроме как подойти к микрофону и прочитать единственное своё стихотворение-визитку, которое я смог перевести на английский язык.
© Copyright: Александр Сергеевич Клюквин, 2021
Свидетельство о публикации №221072201319