Найти в Дзене

Что означают имена гномов из "Хоббита"? У них есть свой перевод

Мы уже обращались к теме забавных имен, которыми Толкин снабдил попутчиков Бильбо в его странствии к Одинокой Горе. Вернее, не попутчиков, а скажем так, работодателей, поскольку хоббита-домоседа, как вы помните, вытащили из норки, соблазнив весьма приличным барышом в обмен на некие услуги.

Бильбо и гномы
Бильбо и гномы

Имена практически всех участников этой шайки-лейки писатель позаимствовал из скандинавской мифологии. Если хотите узнать, откуда конкретно, то в конце статьи мы оставим ссылку на наш предыдущий материал по этой теме. Там все подробно расписано.

Не указано там только одного - как переводятся эти имена. Вот об этом мы сейчас и расскажем.

-2

Итак, перечисляем в алфавитном порядке:

  • Бофур - боб (в смысле растение)
  • Бифур - трясущийся (другой вариант - бобр)
  • Бомбур - опухший (другой вариант - барабанщик)
  • Дори - укрепитель (другой вариант - бурильщик)
  • Двалин - спящий
  • Фили - тот, кто подает
  • Глоин - светящийся
  • Кили - клин
  • Нори - маленькая бритва
  • Ойн - застенчивый
  • Ори - безумный (другой вариант - жестокий)
  • Торин - дерзкий
Балин
Балин

Как видите, здесь не хватает только одного имени - Балин. Это потому что в скандинавской мифологии такого персонажа нет. Его Толкин отыскал в другом цикле легенд. И там у этого имени свое значение отсутствует.

В конце, как мы и обещали, оставляем ссылку на статью, где раскрывается происхождение этих гномьих имен: Откуда Толкин взял имена гномов из "Хоббита"?

____________

Хороших вам сказок! Подписывайтесь, читайте, до новых встреч! А еще приглашаем в группу ВК "Литинтерес", там много разных историй про литературу!