Когда в разговоре речь заходит о Венедикте Ерофееве, люди мгновенного вспоминают его героя Веничку, столичную электричку и, конечно, странные рецепты алкогольных напитков. 24 октября исполнилось 83 года со дня рождения писателя. Его поэма «Москва — Петушки» в 70-е годы даже среди диссидентской литературы произвела настоящий бум. Произведение, которое по указу сверху не печатали в СССР, расхватали на цитаты и обсуждали. Так страну еще никто не изображал.. Что же отличает произведение Ерофеева от многих других постмодернистских творений? Мы собрали 5 любопытных фактов о поэме, которые с радостью делятся все литературоведы и критики, вспоминая Ерофеева и его великую книгу.
Вместо карнавала — алкоголь
Поэму Ерофеева отличает наличие карнавальной культуры, которая была популярна благодаря философу и культурологу Бахтину и его труду «Творчество Франсуа Рабле и народной культуры средневековья и Ренессанса». И здесь уже ключевую роль играет алкоголь. Раблезианские масштабы питейных подвигов и сквернословие героев дарят читателям универсальный, свободный и связанный с «неофициальной народной правдой» смех. Но при этом он не убирает трагизм. Перед вами чудовищно-гротескная картина спившейся страны.
Отсылки к Христу и личная польза от библии
«Москва — Петушки» буквально пронизаны библейскими образами, сюжетами и мотивами. К примеру, главный герой поэмы чуть ли не дословно воспроизводит путь Иисуса Христа. Он начинает свой «крестный путь» с принятия горькой кориандровой. Веничка страдал и молился, повторяя таким образом действия Христа. По мнению критиков, такие состояния героя, как похмеление, алкогольная горячка и смерть пародируют Страсти Господни. При этом сам писатель однажды сказал, что именно Библия помогла ему «выблевать» из своей души «духовную пищу», которой кормил народ тоталитаризм и от которой его тошнило.
Изящное издевательство над советской пропагандой
Вы наверняка замечали какое множество штампов советской пропаганды и официоза можно обнаружить в поэме. Эти цитаты, с одной стороны, сообщают нам нечто об образовании и литературном вкусе герое и «Москва — Петушки» — с другой, не нуждаются в объяснениях и легко воспринимаются как собеседниками Венички, так и потенциальными читателями. Герой Ерофеева — образованный маргинал, который с помощью цитат связан со всем обществом. Это не просто ирония и красивый ход, но и попытка наполнить старые слова новым смыслом.
Без старой классики не бывает и новой
На поэму повлияли все те тексты, из которых мелькают цитаты: Чехов, Горький и классики марксизма. Так же Ерофеев отдает дань уважения «Мертвым душам» с их многочисленными отступлениями, смесью сатиры и поездкам в основе сюжета. А еще можно вспомнить «Путешествие из Петербурга в Москву». Поэма Ерофеева — это пародия на повесть Радищева. Оба автора увидели страну, но у Радищева барин с ужасом наблюдает за обществом, а у Венечки народ едет мимо себя самого и ужас стал нормой Барин видит народ, который страдает, но у которого всё впереди, а герой поэмы видит народ весёлый, но конченый.
С помощью поэмы можно изучать коктейльную карту СССР
Алкоголь в произведений — это жизненный опыт писателя. Все, что перечислено, он лично пробовал. При этом герои «Москва — Петушки» смогут сделать коктейль из любых составляющих. Например, из политуры (жидкость для лакирования мебели), денатурата (денатурированный спирт), духов «Белая сирень», зубного эликсира и средства от потливости ног. Названия ерофеевских напитков говорящие. «Ханаанский бальзам» отсылает к Библии, а «Дух Женевы» — к женевскому совещанию лидеров сверхдержав в 1955 год, обозначившее потепление во время холодной войны.
Если хотите первыми узнавать о новинках, предлагаем время от времени заглядывать в нашу подборку книг по предзаказу со скидкой 30%.
Еще больше интересных материалов — в нашем Telegram-канале!