"Союз еврейских полисменов" Майкла Шейбона - один из лучших фантастических романов в жанре альтернативной истории. Изданный в 2007 году он рассказывает о массовом переселении европейских (прежде всего, немецких, польских и российских) евреев на Аляску в начале 1940-х годов. США в книге создали особую самоуправляемую территорию в округе Ситка - на острове Баранова у южного побережья Аляски. Еврейские беженцы, населившие Ситку, за 60 лет создали процветающий миллионный мегаполис. Однако Штаты в романе намерены в итоге вернуть себе полный контроль над островами, а евреев предлагают переселить в Палестину, где уже пытались создать государство Израиль, но оно было уничтожено арабами в 1948 году.
Автору "Союза еврейских полисменов" удалось создать невероятно убедительный мир на совершенно фантастических предпосылках. Так, в созданной им исторической линии не существует России как единого государства (Советский Союз не сформировался), а холокоста не было, так как большинство его жертв успели эмигрировать. Идиш остался главным языком мирового еврейства, а возрожденный иврит стал признаком маргинальных ближневосточных сионистов, и мало кто на нем способен разговаривать. А главный этнический конфликт - между еврейскими поселенцами Ситки и местными индейцами-тлинкитами, который временами перерастает в индейские погромы, осуществляемые радикально настроенными иудеями.
В центре сюжета - детектив полицейского управления Ситки Мейер Ландсман, топящий в алкоголе развод с любимой женой и недавнюю гибель в авиакатастрофе не менее любимой сестры. В соседнем номере отеля-клоповника, где он обитает, в одно прекрасное утро обнаруживают труп наркомана-шахматиста, который является сыном крайне влиятельного босса еврейской мафии - ребе Шпильмана. И которого многие всерьез почитали как наконец-то явившегося Мошиаха - мессию. Начиная расследование этого убийства, Ландсман постепенно выходит на глобальную спецоперацию американских спецслужб, цель которой - создать на Ближнем Востоке подконтрольный Штатам анклав в виде еврейского государства с условным названием "Израиль". Для этого американцы намерены серией терактов против ближневосточных мусульман развязать арабо-еврейскую войну и силой утвердиться в интересующем их регионе. Тем более, что расходным материалом для них станут аляскинские евреи, чье присутствие на севере Штатов начинает уже слишком многих тяготить.
Роман написан необычайно сочным для социальной фантастики языком. Обычно у разработчиков данного жанра есть соблазн свести все к голым умозрительным схемам, а персонажей сделать картонными и условными - нужными лишь для объяснения выдуманных схем. В "Союзе еврейских полисменов" все обстоит ровно наоборот. Кажется, что весь описанный в произведении мир вырастает из долгого и муторного похмелья стареющего и слабеющего от алкоголизма полицейского. Из его мучительной вины перед бывшей женой за смерть их неродившегося ребенка. Из вечной жизни на разрыв его брата - наполовину индейца, наполовину еврея, который носит пейсы и ритуальную боевую дубинку своих предков тлиникитов. Из сахарных пончиков, которые готовит единственный на весь мир повар-филиппинец, говорящий на идише с диким акцентом. Даже описания еды - всех этих фаршированных блинчиков, борщей, сладких макаронных запеканок под всеобъемлющей сметаной - занимают целые страницы и при этом заставляют себя читать, настолько они живы и увлекательны. Мир романа в итоге получается настолько реальным, что начинаешь жалеть о так и не сбывшихся планах американского правительства заселить Аляску евреями. Такие планы, кстати, действительно были. И посмотрите, говорит нам этот роман, ведь очень здорово могло получиться. Хотя и не без проблем, конечно. Тех же индейцев надо было куда-то девать, чтобы не мешались под ногами...
А так, в наше время городок Ситка насчитывает всего несколько тысяч жителей, Аляска безлюдна, а в палестинском Израиле вечное военное положение и постоянная угроза новой войны. Да и такой живой и смачный язык - идиш - почти вымер, заменившись новодельным ивритом.
Смысл названия книги, кстати, объясняется очень просто. Вечно пьяный или похмельный детектив не может найти общий язык с коллегами и начальством, постоянно попадает в неприятности и теряет раз за разом контроль над собой и ситуацией. За это его лишают табельного револьвера, удостоверения и значка. И он вынужден вести расследование, прикрываясь карточкой общественной организации, созданной, чтобы раз в год проводить ни к чему не обязывающие съезды участников, с пуншем и дешевыми бутербродами - тем самым "Союзом еврейских полисменов".
Роман представляет собой не только альтернативную историю мирового еврейства, где тон задают европейские ашкенази, литваки и выходцы из украинских местечек, а вовсе не ближневосточные сионисты. Он дает альтернативную картину мира, основанную на ином мироощущении. Это настоящий взгляд из других глаз - который так ценен в социальной фантастике, но и так редок в хорошем исполнении.
Автор, что замечательно, совсем не боится показаться слишком сложным. Вскольз пробрасываемые им имена и отсылки к реальным историческим событиям заставляют первую четверть книги постоянно лезть в комментарии или Википедию - за пояснениями. А насыщенность текста жарнонизмами на идише такова, что сначала читательское сознание протестует против них (попробуйте нагуглить хоть что-то содержательное про десятки вариантов ашкеназских жаргонов и диалектов), а потом принимает как родных. И даже жалко становится, что в нашем мире мобильный телефон не называют шойфер, пистолет - шолем, а люди не говорят друг о друге "аид".
Это отличная книга, и я смело рекомендую ее всем любителям фантастики и просто хорошей литературы. Кстати, братья Коэны - знаменитые режиссеры - заявляли, что планируют ее экранизировать. Если действительно получится, может выйти очень интересное кино.