Все мы знаем это выражение. Но никто не знает, как оно сложилось. Сложено же оно специальным образом.
Что такое цент? Слово цент произошло от латинского centum, центум или кентум, то есть сто. Один цент это один процент. Цент это сотый, ведь почти любая денежная единица состоит, как правило, из ста частей. Например, рубль это сто копеек. А сто центов это столлар. Шутка. Наверное.
И в этом смысле и рубль, и доллар это сто процентов.
Поэтому "не имей сто рублей" можно перефразировать как "не имей сто сотенных".
Всем известно, что римское воинское подразделение из ста воинов назвалась центурия, сотня. Сегодня в России воинское подразделение из ста воинов называется рота. Логично, рот это уста, а у ста солдат название рота. Шутка. Наверное.
Так вот, официально слово рота восходит к латинскому rupta «отделенная, отрубленная». Рота, буквально — «отделение». Как, впрочем, и рубль, буквально, это отрубленный от бруска гривны.
Вспомним также, что слово друг издавна значило не просто приятеля, а дружинника, члена дружины, воина, боевого товарища. Соратника из той же роты, рати.
В общем, смысл выражения ясен: сотня рубак лучше сотни рублей.
Вспомним также и слово кент, друг, сто процентов слышали такое слово.
Вот и получается, что в выражении "не имей сто рублей, а имей сто друзей" все слова имеют отношение к сотне, и выражение можно перефразировать так: не имей сто сотенных, а имей сто сотенных. По сути обе части высказывания равны сотне, и выбор сделан между лексически равными вариантами.
Ведь давний спор о том, что лучше, его каждый решает по-разному. Пушкинские строки тут как нельзя кстати:
"Все куплю, сказало злато.
Все возьму, сказал булат."
А само выражение "не имей сто рублей, а имей сто друзей" построено на обыгрывании разных значений слова сто: числительное, денежная единица, воинское подразделение. У слова "сто" ведь много разных значений.