Игра начинается с того, что мы вдруг оказываемся в канализации под церковью. Почему и с какой целью — сейчас разберёмся.
You return from your lookout to the sewers below the Church of Saint Darchild.
Lookout [ˈlʊk.aʊt] — наблюдательный пункт.
Sewer [sʊə] — канализация.
Перевод фрагмента: Вы возвращаетесь со своего наблюдательного пункта в канализацию под церковью Святого Дарчайлда.
***
Orion, your best friend, lay asleep.
Перевод фрагмента: Орион, ваш лучший друг, спит.
***
Were it not for his snoring, you'd think his motionless body dead.
Snoring [ˈsnɔː.rɪŋ] — храп, snore [snɔ:] — храпеть.
Любопытно, что в английском есть довольно много слов, которые связаны с носами и начинаются при этом на sn. Ещё из таких:
snort [snɔːt] — с шумом выпускать воздух из ноздрей (фыркать),
snout [snaut] — морда, т. е. выдающиеся вперёд нос и рот животного, а иногда этим словом могут называть и человеческий нос примечательных размеров (по-русски — носяра, шнобель),
sniff [snɪf] — втягивать носом воздух, принюхиваться, сопеть,
snot [snɒt] — сопли,
sneeze [sniːz] — чихать.
Ну, и само слово nose, хоть и начинается по-другому, но тоже содержит n и s. Как содержит их и русское нос, потому что nose и нос восходят к общему праиндоевропейскому корню. Такая общность звуков, возможно, поспособствует запоминанию этой группы слов.
Перевод фрагмента: Если бы не храп, можно было бы подумать, что его неподвижное тело мертво.
***
Перевод текста целиком: Вы возвращаетесь со своего наблюдательного пункта в канализацию под церковью Святого Дарчайлда. Орион, ваш лучший друг, спит. Если бы не храп, можно было бы подумать, что его неподвижное тело мертво.
***
Далее между персонажами завязывается диалог.
Авианна: Ори. Ты в порядке?
(И тут мы впервые видим нашего главного персонажа. Очень жаль, что в игре нельзя настроить её внешность.)
Орион: Чё? Что. А. Ави. Я уж подумал, это церковный стражник.
Stench [stentʃ] — зловоние, смрад. Исторически однокоренное со словом stink [stɪŋk], которое тоже обозначает зловоние либо вонять, смердеть.
Авианна: Даже не знаю, что хуже, твой храп или эта вонь. Как ты вообще можешь спать здесь?
Орион: Пить и спать я могу где угодно. Это дар. Сколько сейчас времени?
Вы задумываетесь на мгновение, прежде чем продолжить.
Twilight [ˈtwaɪ.laɪt] — сумерки. Twi- тут читается [twaɪ], как в twice (дважды, вдвое), и по происхождению оно тоже родственно twice. То есть по своей внутренней форме twilight — это такое состояние, когда света в два раза меньше обычного. Чаще всего этим словом обозначают вечерние сумерки, но и применительно к утренним оно тоже допустимо.
Just past twilight — сразу после наступления сумерек. По-русски можно сказать смеркается.
The priest's Holy Hands have gone — святые руки священника ушли. Вероятно, Holy Hands — это название некой внутри- или околоцерковной организации, и тогда возможен такой перевод: приближённые священника — те, что из «Святых рук» — ушли.
Если о человеке говорят unaccounted for [ˌʌnəˈkaʊntɪd ˌfɔː], обычно это означает, что местонахождение человека неизвестно либо с ним что-то случилось, но неизвестно, что именно. В нашем примере смысл, видимо, такой — «Святые руки» ушли, но троих из них наша героиня не досчиталась (непонятно, где они).
Перевод фрагмента: Смеркается. Приближённые священника — те, что из «Святых рук» — ушли, но троих из них я не досчиталась.
Ладно. Ну что, как именно мы это сделаем?
Убьём священника то есть.
(И тут нам становится понятна цель наших героев. На первый взгляд, не самое благовидное дельце.)
Далее на выбор даются три варианта ответа. Вариативность — это плюс.
1. У меня есть вопросы.
2. (Злой вариант.) Никаких свидетелей. Убить всех.
3. (Добрый вариант.) Нужно действовать скрытно и убить только его.
Думаю, выберу вариант три, но сперва, конечно, жмём I have some questions.
Talk out — фразовый глагол со значением тщательно обговорить, обсудить во всех деталях.
Перевод фрагмента: Мне нужно сперва обсудить это подробнее.
А само обсуждение рассмотрим уже в следующий раз.
***
Продолжение: Орион отвечает на вопросы. Переводим игру Disciples: Liberation.
Предыдущая часть: Переводим вступительный ролик игры Disciples: Liberation.