Игра начинается с того, что мы вдруг оказываемся в канализации под церковью. Почему и с какой целью — сейчас разберёмся. You return from your lookout to the sewers below the Church of Saint Darchild. Lookout [ˈlʊk.aʊt] — наблюдательный пункт. Sewer [sʊə] — канализация. Перевод фрагмента: Вы возвращаетесь со своего наблюдательного пункта в канализацию под церковью Святого Дарчайлда. *** Orion, your best friend, lay asleep. Перевод фрагмента: Орион, ваш лучший друг, спит. *** Were it not for his snoring, you'd think his motionless body dead. Snoring [ˈsnɔː.rɪŋ] — храп, snore [snɔ:] — храпеть. Любопытно, что в английском есть довольно много слов, которые связаны с носами и начинаются при этом на sn. Ещё из таких: snort [snɔːt] — с шумом выпускать воздух из ноздрей (фыркать), snout [snaut] — морда, т. е. выдающиеся вперёд нос и рот животного, а иногда этим словом могут называть и человеческий нос примечательных размеров (по-русски — носяра, шнобель), sniff [snɪf] — втягивать носом воздух
Переводим игру Disciples: Liberation. Знакомство с персонажами
30 октября 202130 окт 2021
13
3 мин