Найти тему
Туманный Ёж

Как президент, невзначай вычислил шпиона.

Есть в мире такое понятие как «Шибболет», если по-простому, это ошибка произношения или характер речи. Во время войны этим вычисляли диверсантов и шпионов. Американские моряки вычисляли японских шпионов по рации, прося тех произнести слово “lollapalooza” и японец, не родившийся в США, произносил слово через букву «Р» так, моряки понимали, что на связи японцы. У Советских солдат тоже было слово, которое не могли правильно произнести истинные арийцы, это слово «Дорога», как они не пытались произнести вместо слова «дорога» произносили «тарока».

Но всё это придания старины глубокой и конкретно про шибболеты вы можете прочитать, вбив это слово в поиске.

#владимир путин #фёдор лукьянов #валдайский клуб #русские народные сказки #экономика

Скрин из выступления
Скрин из выступления

22 октября на выступлении клуба "Валдай", темнейший рассказал кусочек из сказки, известной каждому россиянину про волка, который ловил рыбу на хвост, сопоставляя волка с Европой, более прикалываясь, чем говоря серьёзно.

Сказка известная, русской аудитории известная, когда один из персонажей заставляет волка зимой хвостом ловить рыбу, а потом сидит рядышком и приговаривает про себя: "Мёрзни, мёрзни волчий хвост!". Вот если европейцы пойдут по этому пути, то они так и будут себя чувствовать, как эти известные персонажи в русской сказке.

По этой сказке есть очень интересный мультфильм, и в нём мой любимый герой это сом, который высовывался из проруби и просил хлебушка.

Кадр из мультфильма
Кадр из мультфильма

Но нашёлся и тот, кто не понял смысла произнесённым темнейшим, это оказался директор по научной работе Фонда развития и поддержки клуба "Валдай" Фёдор Лукьянов. И он спросил:

"А волк кто?"

Любой бы на месте темнейшего покрутил пальцем у виска, но на то он и «дипломант», чтобы отвечать на глупые вопросы, тех, кто ничего не понимает в русском фольклоре.

- Ну это же не сложно, – ответил темнейший.
- Ну я вот не понял, - не унимался Фёдоров, - это Россия?
- Волк тот, кто опустил хвост в прорубь зимой и пытается поймать там рыбу, в мутной воде.

https://t.me/RIAKremlinpool/5280

Фёдор Лукьянов. Скрин из выступления
Фёдор Лукьянов. Скрин из выступления

Кто же такой этот Фёдор Лукьянов, который не знает русские сказки и тем более не понимает их смысла?

Фёдор Лукьянов - журналист-международник, политолог, главный редактор журнала "Россия в глобальной политике", профессор-исследователь НИУ ВШЭ и, кстати, один из авторов Большой Российской энциклопедии.

Вот так вот, ходишь, ходишь в школу и тут бац, вторая смена. ©

Если уж российские профессора не знают русских сказок и не понимают их смысл, что уж говорит об иностранцах. Или всё-таки он не тот за кого себя выдаёт?

Не надо быть пророком, что продолжение сказки ждать недолго, США (лиса) попросит этого «волка» помочь ей, и на шее будет приговаривать «битый небитого везёт».

Некоторые ничему не учатся.