Найти в Дзене

To COME, простой глагол, который украсит вашу английскую речь!

В этой статье Вы узнаете о замечательных английских выражениях с глаголом "To COME". Такие идиомы украсят вашу речь и сделают ее, как говорится, more natural.

Думаю, все знают такой простой английский глагол "To
COME". Если посмотреть в Oxford Learner's Dictionaries (англо-английский словарь) данный глагол имеет множество значений, что вполне типично для английского языка. Перед тем, как подробно разбирать фразеологизмы или устойчивые выражения, нужно разобраться в значениях этого глагола. Конечно, мы возьмем не все, так как их более 10.



Перевод: Всё лучшее ещё впереди!
Перевод: Всё лучшее ещё впереди!


Начнем с первого значения, так называемого primary meaning.

  1. To come - приходить
    Пример:
    My husband is coming home soon. (Мой муж придет домой скоро.)
  2. To come - прибывать, приезжать
    Пример:
    When will you come to my birthday party? ( Когда ты приедешь на мою вечеринку в честь дня рождения?)

Многие значения глаголы похожи между собой, например, "путешествовать" тоже может быть выражено глаголом "to come a long a way". Но мы возьмем еще только одно интересное значение глагола.

3. To come - случаться

Пример: More details of the event are coming soon. (Больше деталей о мероприятии появятся (случатся) скоро.)

Теперь перейдем к интересным словосочетанием с глаголом "To Come".


Первое:
come away empty-handed - уйти с пустыми руками (уйти ни с чем).
Пример: Negotiations with another company were useless, we came away empty-handed. (Переговоры с компанией были бесполезны, мы ушли ни с чем.)

Второе:
come alive - оживиться, проявить активность
Пример: Suddenly his mood improved, he seemed to come alive. (Внезапно его настроение улучшилось, он будто ожил.)

Третье:
сome face to face with (someone or something) – столкнуться лицом к лицу (с кем-то или чем-то).
Пример: I saw a big monster that's when I realized I
came face to face with the true face of evil. (Я увидел большого монстра, вот тогда я осознал, что я столкнулся лицом к лицу с истинным лицом зла.)

Четвертое:
come full circleпойти на попятную (отказаться от прошлого)
Пример
: He accepted my invitation, but then he came full circle. (Он принял мое приглашение, но неожиданно он пошел на попятную.)


Пятое:
come in handyпригождаться
Пример
: I decided that I would take all the things, I think something will come in handy. (Я решил, что возьму все вещи, думаю что-нибудь да пригодится..)


Этих выражений достаточно для того, чтобы расширить ваш словарный запас и украсить вашу верь. Теперь почти в любой ситуации Вы сможете красиво и четко выразить свои мысли.

ЕЩЁ: Вот вам пару советов для запоминания этих выражений.
Составьте свои собственные предложения с этими выражениями, используйте их в своей речи везде, где получается. И через пару дней такого употребления Вы легко выучите их.

Good Luck!

Перевод: Удачи!
Перевод: Удачи!