Найти в Дзене
КИНО В ТЕКСТЕ

Дрянь

Оглавление
ОКСАНА
Почему мое колье на ее шее? МЧИТСЯ к служанке.
СМЕТАЕТ СМЕРЧЕМ колье с шеи служанки, не задумываясь о последствиях.
Психологический триллер. Иллюзия или реальность - что страшнее?
Психологический триллер. Иллюзия или реальность - что страшнее?
Зашуганная двадцатисемилетняя шизофреничка устраивается служанкой в дом и влюбляется в молодого хозяина, взрывая мирную и лживую жизнь богатых супругов

Оригинальный сценарий. Использование запрещено

серия 10. Колье

предыдущая серия

ДОМ ОКСАНЫ – СТОЛОВАЯ – УТРО

Зоя стоит на своем месте – в сторонке. 

Филипп и Оксана идут к столу, накрытому Зоей.

ФИЛИПП
Сегодня вечером не задерживайся с работы. Будет сюрприз.

ОКСАНА 
Ооо! Уже не могу дождаться.

 

ДОМ ОКСАНЫ – СПАЛЬНЯ ХОЗЯЕВ – ДЕНЬ

Зоя поправляет широкую постель. 

Нежно скользит по поверхности покрывала, словно гладит кожу.

Замечает песок на полу. 

Торопливо собирает его салфеткой. 

ДОМ ОКСАНЫ - КУХНЯ - ВЕЧЕР

Оксана готовит что-то мучное. 

Лицо припорошено мукой. 

РАЗДАЁТСЯ ЗВОНОК ДОМОФОНА 

Зоя реагирует. 

Берет полотенце и на ходу вытирает руки. 

 

ДОМ ОКСАНЫ – ХОЛЛ – ВЕЧЕР

Зоя подходит к видемонитору, где заметен молодой парень перед воротами, КУРЬЕР, 20 лет.

 

КУРЬЕР
Доставка из ювелирного салона. Откройте, пожалуйста.

ЗОЯ
Нннне…не велено открывать. 

КУРЬЕР
Пригласите хозяина, сертификат и заключение он получил сегодня. Нужна его подпись, чтобы забрать изделие.

 

Зоя собирается ответить, но отключает монитор, когда видит, как к Курьеру подходит Филипп, возвращающийся от моря в плавках и с полотенцем на плече.

 

ДОМ ОКСАНЫ – СТОЛОВАЯ – ВЕЧЕР

Входит Филипп, вносит небольшую эффектно оформленную коробку.

Кладет на идеально чистый стол. 

РАСПАКОВЫВАЕТ, снимает цветную обертку, верхнюю крышку с коробки.

Вынимает футляр с логотипом известного бренда.

Зоя входит и ОШАРАШЕНО смотрит на хозяина.

С ювелирной скрупулезностью мужчина извлекает РОСКОШНОЕ БРИЛЛИАНТОВОЕ КОЛЬЕ. 

Аккуратно поднимает вверх, наблюдая за ИГРОЙ СВЕТА на камнях.

Подходит к зеркалу, игриво примеряет на шею. 

Поворачивается к служанке.

ФИЛИПП
Подойди!

 

ЗОЯ
Но… Ооксана …

ФИЛИПП
Эй! Это всего лишь украшение.

 

Зоя послушно ступает к хозяину.

Филипп протягивает украшение.

 

ФИЛИПП
Примерь.

 

ЗОЯ (отмахиваясь)
Нннн…не надо!

 

Мужчина подходит вплотную к Зое.

Исподлобья на него вырывается блуждающий взгляд.

Филипп заходит со спины, надевает колье.

Зоя заливается краской.

Смущенно прячет глаза.

 

Филипп отмечает в служанке ИЗМЕНЕННЫЙ ОБРАЗ, будто колье волшебным образом ПРЕОБРАЗИЛО дурнушку в красотку.

ФИЛИПП
О, черт! Твое лицо!

 

Ставит ее под свет лампы.

Восторгается, отмечая для себя что-то важное в ее лице.

 

ФИЛИПП
Не шевелись, я принесу камеру.

 

Устремляется к выходу, озаренный идеей.

Зоя смотрит на себя в зеркало, замечает кого-то боковым зрением, разворачивается.

В помещение входит хозяйка, ошарашено глядя на служанку. 

 

ОКСАНА
Вау!

 

Лирическое настроение Зои меняется оторопью, ЦЕПЕНЕЕТ и не знает что делать. 

Упираются глазами в пол, ни одного взмаха ресниц. Смущение лишь украшает лицо.

Появляется Филипп, с фотокамерой.

Изумляется внезапному появлению супруги.

ФИЛИПП
Оксана?

ОКСАНА
Это и есть тот самый сюрприз, милый?

ФИЛИПП
Я купил тебе колье.

ОКСАНА
Почему мое колье на ее шее?

 

МЧИТСЯ к служанке.

СМЕТАЕТ СМЕРЧЕМ колье с шеи служанки, не задумываясь о последствиях.

ОКСАНА
Какое право ты имела взять мое колье?

 

Зоя несмело поднимает голову, отправляя к мужчине напуганный взгляд, и так же опускает голову вниз.

Оксана заглядывает в глаза служанки.

ФИЛИПП
Оксана!

 

ОКСАНА
Я не с тобой говорю!

Поворачивается к Зое. 

ОКСАНА
Отвечай! Я приказываю тебе!

 

Зоя не в силах шелохнуться.

ОКСАНА
Оно само заскочило тебе на шею? 

 

Разворачивается к Филиппу.

ОКСАНА
Нет, ты видел? Черт, почему ты в трусах?

Филипп находится в смятении.

Зоя с трудом поднимает глаза, направляя умоляющий взгляд мужчине.

Оксана смотрит то на мужа, то на служанку.

ОКСАНА
Тааак! Это ты разрешил ей примерить колье?

 

Бросает супругу пронзительный упрек.

Несколько мгновений мужчина находится в оцепенении.

ФИЛИПП (возмущенно)
Да что с тобой?

 

Короткий взмах руки Оксаны.

ХЛЕСТКАЯ ПОЩЕЧИНА по лицу служанки.

Зоя отступает на несколько шагов, придерживая рукой больное место, глаза не поднимает.

ФИЛИПП
Зачем так унижать себя?

 

Невероятное движение мускул и на лице Оксаны. 

Она задыхается, как рыба на суше, ЖАДНО ХВАТАЕТ ртом воздух.

Шагает навстречу супругу.

ОКСАНА
Ты…ты…ттты сравнил эту холопку со мной?

 

Со всего маху бьет мужа по щеке.

Он перехватывает ее руку, не позволяя себя ударить.

ФИЛИПП (ЖЕСТКО)
Не делай этого никогда!

 

Она читает в его глазах решительность.

 

ФИЛИПП
Хочешь, выбрось колье, но я купил его тебе, за тот восторг, что ты подарила.

 

Оксана порывисто вырывает руку из мужского захвата, волнительно ЗАПУСКАЕТ пальцы в уложенные волосы.

ОКСАНА
Ты…ты… Я не хочу при ней продолжать разговор.

Разворачивается и торопливо выходит.

Зоя остается стоять с пылающими щеками, взволнованная, ПРИЖИМАЯ руки к животу.

Мужчина поворачивает голову к Зое.

ФИЛИПП
Эй! Она не со зла.
(игриво)
Иди и немедленно найди свое настроение.

 

Уходит.

Несколько секунд Зоя не может избавиться от оцепенения.

Притупленные, дремлющие на дне души чувства медленно оживают.

В глазах появляется блеск.

 

В царство холодных стен Зои вдруг влетает лучик света и тепла.

Еще ни один мужчина не заступался за нее. 

Сколько преданности и благодарности в этот момент в ее глазах.

 

Яркие солнечные лучи, ПРОНИКАЮТ в помещение, нежно касаются лица и глаз Зои.

Она ЖМУРИТСЯ.

 

ПОБЕРЕЖЬЕ – ВЕЧЕР

Зоя МЧИТСЯ по песку вдоль моря, прижимая обеими руками к груди какой-то предмет, ШЛЕПАЯ босыми ногами по воде.

Останавливается.

СИЯЕТ в прекрасном настроении.

Открывает перед глазами кулак.

В нем лежит КРАСНОЕ СЕРДЕЧКО, в виде мягкой подушечки.

Разворачивается в сторону дома.

Закрывает руками лицо, прячет счастливую улыбку.

продолжение следует…

предыдущая серия