Итак, в прошлый раз мы говорили об ошибочно произнесенных именах, что очень обижает некоторых людей. О причинах обид стоит поговорить со свои психотерапевтом, а я привожу продолжение истории Сюй Юхуа и ее жизни Америке. 「这又一次更可笑。那年我在纽约曼哈顿一家老人疗养院工作。一天,我正在病房里,忽然听到有人叫着“陈,陈”从远处走过来。我觉得很那么儿,因为这层楼里除了我,一个亚洲人也没有,他在叫谁呢?没想到她到了我跟前停住了:“哈,原来你在这里,怎么不答应我?”抬头一看只见一个漂亮的黑人妇女站在我面前:她笑着把一朵粉红色的康乃馨别在我的胸前,说:“今天是母亲节,母人一朵。过去时,现在时,将来时的母亲,人人有份儿。” “但是我不姓陈啊?”我以为她认错了。
“那你姓什么?”
“我姓徐” “😯!”她愣了一下,“你们中国人不是都叫陈什么吗?”说完她哈哈大笑。也不管她,我们不也有这样的概念吗?韩国人一定是金什么,日本人都是什么子,第几郎,东欧人是什么什么斯基,南美洲来的不是荷四,就是玛丽亚。想到这里,我自己也忍不住笑起来。」 [Как говорится: дальше-больше или чем дальше в лес тем больше дров. Однажды я работала в доме престарелых на Манхетен, Нью-Йорк. Находясь в палате, услышала что кто-то очень громко кричит: "Чен!Чен!" Странно, - подумала я, - кроме меня азиатов на этаже то нет. Кого же зовут? Неожиданно женщина появилась прямо передо мной.
- О, вы здесь! Почему не отвечали?
Я подняла голову и увидела прямо перед собой красивую чернокож