Я читаю недавнюю книгу эссе Софии Бенуа "Ну, это утомительно". В одном из них она исследует, кем, по ее мнению, она будет, когда "вырастет". По ее словам, она предполагала, что будет жить в Нью-Йорке, иметь много денег и свободно говорить по-итальянски, что "пригодится для свиданий с моим постоянным кругом итальянских любовников". Жизнь, конечно, имела другие идеи. Это заставило меня задуматься о том, кем я думала быть в те далекие времена. Я никогда не представляла себе итальянских любовников (и этот корабль уже уплыл). Тем не менее, с моей любовью к языкам, я видела себя в ООН, работающей синхронным переводчиком. На что я теперь отвечаю: ОМГ. Я даже не представлял себе, сколько мозговой энергии требуется, чтобы слушать, усваивать, запоминать и правильно переводить предложение за предложением в режиме реального времени. Думаете, теперь народы мира враждуют? Мои промахи могли бы привести к третьей мировой войне! Стыдно признаться, но я также мечтала стать следующей Бетт Мидлер (потому