Когда в голову приходит идея, «а изучу ка я язык заморский», все как один берутся за бронебойный английский, не ведая всей сложности и туча правил, одно только время со своим раздвоением личности, становиться достаточно, чтобы все бежали как ошпаренные и больше не брались за изучения языков, поэтому стоит обратить свое внимание на более податливые языки, такие как: испанский, немецкий, французский и прекрасный итальянский.
Легко или сложно?
Безусловно, как лёгкость так и сложность в изучении итальянского есть, но не столь значительные, как и у того же немецкого или греческого.
Можно сказать, что у данного языка есть определённые уровни сложности. Вы можете выучить итальянский не углубляясь, если хотите просто поехать туда отдыхать, просто по работе или ненавязчивой беседе через соц сети.
В других случаях, как если вы надумали переехать в Италию жить, или вы нашли там для себя работу, то спастись от грамматики не получиться.
Всё карты на стол.
Плюсы у данного языка хорошие, так сказать увесистые.
• Фонетика очень лёгкая, некоторые слова и звуки очень похожи на русские, за счёт того что в русском языке много заимствованных слов из латинского языка.
• На итальянском легко читать, практически через пару уроков, вы начнёте читать правильно и без ошибок.
• Слова лёгкие в произношении и написании, если вы до этого учили французский, то вы быстро заполните слова, и заметите что есть похожие слова в обоих языках.
• Заговорите на итальянском, и вы влюбите в себя человека. И это в действительности так, ведь язык и правду красив, лёгкие мелодичные произношения без нотки жёсткости. Такой плюс даёт сильную мотивацию для обучения.
Теперь разберём минусы:
• Итальянцы говорят быстро. Так говорят все студенты, жалуясь на то, что не могут понять, что им говорят. Да итальянцы говорят очень быстро, но те же французы, русские и немцы говорят на родном языке быстро. Студенты в силу того, что пытаются выучить язык, говорят на нем медленно, пытаясь не ошибиться, поэтому они и не могут понять быструю речь, носителей языка.
• Грамматика – в итальянском языке много артиклей, они меняются в зависимости от рода и числа существительного, некоторые так мастерски сливаются с предложением, что вы их попросту не заметите.
• Прилагательное ставится после существительных, есть также те что ставятся и после и до существительных, но их к счастью не так много.
• Глагол – глаголы из-за формы и времени очень сильно меняются, также есть неправильные глаголы, которых трудно понять и изучить.
• Сослагательные глаголы – их разберём отдельно, ведь это чуть ли не самое сложное, что вы встретите, изучая итальянский язык. Сослагательное наклонение, даёт некий эмоциональный окрас любому предложению. Нельзя просто сказать, «я рад, что ты пришёл», нужно использовать определённую форму сослагательного наклонения. Об этом глагол пишут отдельно учебники, ведут лекции в университете.
У него есть 4 формы времени, именно по форме сослагательного вас могут легко отличить от итальянца, как бы вы не пытались стать им.
• Также ест не менее лёгкое повествовательное наклонение, оно используется когда итальянцы о чем то просят или приказываю. Оно также имеет несколько форм и все они разные, как при утвердительном, так и при отрицательно предложении.