339,8K подписчиков

Почему корабли ходят, а не плавают, и почему картины пишут, а не рисуют

5,4K прочитали

Русский язык — это не совсем моя совсем не моя тематика. Но, несмотря на ошибки, которые часто можно найти моих в статьях, я люблю наш язык, стараюсь разобраться в словообразовании и значениях. И вот вчера вечером я вдруг задался вопросом: почему корабли по морю ходят, а не плавают? И почему картины пишут, а не рисуют?

Задал вопрос родным — не знают. Знал учитель русского языка и литературы, так что коротенечко перескажу его ответ. Он говорил, ему им это в институте рассказывали.

Русский язык — это не совсем моя совсем не моя тематика. Но, несмотря на ошибки, которые часто можно найти моих в статьях, я люблю наш язык, стараюсь разобраться в словообразовании и значениях.

Почему картины пишут, а не рисуют

Начнем с картин. В моем понимании писать — это ручкой, карандашом, фломастером. Писать можно буквы, цифры, письмо, книгу, но не картинку. А рисовать в моем понимании — это делать рисунок. Неважно: карандашом ли, ручкой ли на полях, кистью, пальцем, красками, акрилом — хоть как. Поэтому в моем понимании картины должны рисовать, а не писать. Но это неверно. И дело не в искусстве, а в русском языке.

Картины пишут потому, что раньше под словом "рисовать" понималось чертить, царапать. Это легко проследить по тому, как в своей среде разделяются художники. Есть художники-графики (графисты). Они работают карандашом, углем, пастелью, мелом, тушью. Если грубо, то их рисунки, как правило, монохромные. Их среди своих называют рисовальщиками.

А есть художники-живописцы. И даже в самом слове "живописец" мы видим два слова "живо"и "писать". То есть человек живо пишет, пишет жизнь, переносит её из реальности в плоскость картины. Слово схоже по значению с "летописец". Такие художники работают с масляными красками, акварелью, гуашью и так далее. Если снова сказать грубо, их картины цветные.

Почему корабли ходят, а не плавают

Тут всё сложнее. И уходит корнями даже не в русский язык, а в традиция, предрассудки и Англию. Есть несколько версий, почему так говорят.

Первая версия совсем бредовая на мой взгляд. Мол, плавает мусор и г...о. А корабль идет, потому что у него есть курс и цель. В таком случае почему утка не ходит по воде, а всё-таки плавает? Ведь у ней тоже есть цель, она — не безмозглый мусор.

Вторая версия говорит о том, что плавать — это в толще воды, а идти — это по поверхности. Говорить, что корабль уплыл — это как сказать, что корабль "утонул". А, говоря, что корабль ушел, мы подразумеваем, что он вернется. На мой взгляд тоже весьма глупая история и банальная подмена понятий не то из-за неграмотности, не то из-за предрассудков и страхов.

Как по мне так третья версия самая правдоподобная. Так как в мореходстве — и вот опять "море" и "ход" (хотя есть слова "мореплавание") — всё идет из Англии, то логично предположить, что и наше "уйти в море" произошло от английского "to go to sea".

В английском я силен ещё меньше, чем в русском, поэтому не могу сказать, почему англичане не говорят "to swim to sea". Если кто знает, пишите в комментариях. Возможно, потому что "корабль" в английском — это одушевленный предмет.

В общем, фраза явно заимствованная и относится к жаргонным выражениям. Если рассуждать с точки зрения русского языка, то корабли ходить по морю не могут, они могут только плыть, как и всё, что перемещается по воде. Ходят исключительно по суше или какой-то твердой поверхности (например, можно идти по дну моря, но никак не по самому морю).

Русский язык — это не совсем моя совсем не моя тематика. Но, несмотря на ошибки, которые часто можно найти моих в статьях, я люблю наш язык, стараюсь разобраться в словообразовании и значениях.-2

Теперь можете проверить своих учителей русского языка. Что они ответят на этот вопрос? Может у них есть другой ответ? И буду рад услышать комментарии филологов, если кто-то из них вдруг читает мой блог.

Напоминаю, что помимо этого блога у меня есть канал на Ютубе, в ТикТоке и Инстаграме.

Ещё интересно: Раскрыта тайна самой известной задачи по арифметике. Это действительно " Устный счёт в сельской школе"

Как понять, о чём говорят подростки? Перевожу молодежный сленг на понятный русский язык

Задача Мишустина, которую не смогли решить лицеисты