(книга "Четверть века")
Всем хорошо известно, что в нашей жизни (и не только флотской) это явление повсюду распространённое и не только постоянно пользуемое, но и неуклонно развивающееся. Хорошо это или плохо – ответить однозначно невозможно. Знаменитый артист Леонид Броневой, который не чурался крепких и креплёных слов, в одном из своих интервью с усмешкой как-то заметил, что использование русского языка без ненормативной лексики, это всё равно, что есть блюдо без перца, соли и других приправ – можно, но не так вкусно. Но и постоянно вкушать только одни специи – вредно для души и организма. И я с ним абсолютно согласен.
Нет, дорогие друзья. Сейчас и здесь не будет ни рассуждений, ни велеречий о нашем родном уникальном русском языке. С этим итак всё ясно и понятно. И я не собираюсь погружаться в глубинные истоки использования родного русского языка с его неприличными производными – обсценной и матерной лексикой. Об этом, кстати, очень подробно и весьма познавательно (даже и тем более - для русского человека) написано в многотомнике российского художника, журналиста и лексикографа Алексея Плуцера-Сарно.
Но вот однажды я столкнулся с такой ситуацией, когда мой французский коллега-атташе с русскими корнями взахлёб пытался меня убедить, что такое явление, как русский мат, надо не только запрещать использовать в обиходе, а наоборот – развивать, пестовать и оберегать его, как «особое национальное достояние русской цивилизации» … Мда – ни много, ни мало. Такой с такой трактовкой, откровенно говоря, я тогда столкнулся впервые, и даже был немного ошарашен тем, что какой-то француз (пускай и с очень глубокими русскими корнями) своим потешным акцентом убеждал меня в этом. Да к тому же в качестве аргумента махал перед моим лицом одной весьма примечательной толстенькой книжицей в твёрдом переплёте – «Толкователем русских слов привычного обихода».
Но обо всём – по порядку.
Было это году этак 2003-м. В те годы я делал, так сказать свои первые самостоятельные шаги по минному полю военной дипломатии. Да в те неоднозначные времена Россия и НАТО ну уж как-то совсем неприлично сблизились, почувствовав себя не только «непротивниками», но даже какими-то неестественными партнёрами – так сказать «заклятыми друзьями». Тогда-то и началось сотрудничество и взаимодействие между основными странами НАТО (новичков в виде Прибалтики и Польши (и прочих бывших союзничков по «Варшавскому договору») в те времена в общую песочницу двусторонних взаимоотношений не пускали – набезобразничают по глупости и по молодости)… И вот решили тогда основные члены-страны НАТО и Россия придумать для себя вдруг совместные учения по борьбе с международным терроризмом и пиратством под кодовым названием «ФРУКУС» - FRUKUS.
Название учения происходит от первых двух букв государств-участников данного учения FR – Франция, RU-Россия, UK – Великобритания, US – США. Учения проводились каждый год на территории одного из четырёх государств и включали в себя отработку различных задач и сценариев: борьба с пиратством и международным терроризмом, контроль за судоходством и досмотровые действия в отношении подозрительных плавсредств, совместное маневрирование и мероприятия по поиску и спасению на море. Эти учения не предполагали соревнований, главное на этих манёврах — слаженность действий и накопление полезного опыта, который может пригодиться во время совместных миротворческих миссий.
И всё это работало и функционировало вплоть до 2014 года, когда Запад понял, что сильная Россия ему не только не нужна, но и опасна. И вот именно тогда эти учения прекратились, а вслед за этим и общее военное сотрудничества между Россией и НАТО постепенно сошло на нет, и мы вновь из заклятых друзей снова превратились обратно в лучших и близких врагов.
2003 год был примечателен не только тем, что именно тогда к совместным учениям допустили нового участника – Францию, но и тем, что оно проходило в России – в Санкт-Петербурге. Но ив тот раз было решено провести только командно-штабную фазу учения – без реального хождения кораблей по Балтике. А попросту усесться за штабные морские карты и заняться разработкой общей международной картини-подоплёки, ну и заняться огранкой общего замысла этого учения и придумыванием всяческих задач и вводных для его участников. И когда все военные моряки собрались на совещание и стали водить кораблями, руками, карандашами и указками по картам, нам – военным дипломатам, откровенно и мягко говоря это было не нужно, да и не интересно. У них своя свадьба, у нас – своя. Поэтому мы перешли в другое помещение, где я и разговорился с помощником военного атташе Франции, который оказался, кстати, моим тёзкой. Поговорили за жизнь. Он оказался из потомственных русских, которые ещё в гражданскую войну успели покинуть революционную Россию. И в его семье всячески культивировалась любовь ко всему русскому и далёкой исторической Родине. Ну, вот, видать, в качестве дальнейшей культивации, Алексис стал факультативно изучать особенности разговорной русской речи и как-то по случаю умудрился приобрести в Париже уникальный толстенький букварь. Этакий литературный компост. Приблизительное его название (на французском языке – это мне перевёл сам Алексис) было «толкователь особенных слов русского обихода». Я раскрыл это фолиант в темно-синей обложке и обалдел. Это был французский толковый словарь, но - русского мата. Причём, например, напротив нашего лаконичного слова из трёх букв по-французски была написана целая статья-рассуждение на сей предмет «русского обихода».
- Зачем тебе это? Это же неприлично и даже похабно. Это не есть культура русского языка, а скорее даже наоборот.
- Ничего ты не понимаешь, - Алексис протестуя замахал на меня руками, словно отмахиваясь от назойливой мухи, - это же истоки! Это же уникальность! Это надо беречь и сохранять!
- Ну вот насчёт сохранять – ты не сомневайся, такое утратить невозможно, - успокоил я своего французского эмигрантского собрата.
- Но вот мне тут не совсем понятно, - задумчиво продолжил Алексис, - а в каких ситуациях следует использовать вот это слово. С этими словами он перелистнул несколько страниц назад и указал пальцем на интересующее его слово. Ну и в качестве шефской лингвистической помощи я стал ему подробно разъяснять его значение, его производные, а он с прилежанием ученика-ботаника стал тщательно записывать мои пояснения.
И тут мне вдруг припомнилась одна потешная история, случившаяся в далёкие курсантские времена, когда мы и курсантами ещё не были – только лысыми желторотиками на курсе молодого бойца. Мы тогда, почувствовав себя совсем уж взрослыми, некоторые стали и покуривать, и конечно же разговаривать матом – болезнь всех подростков и «вьюношей» (пока мамка не видит). Но вот как-то однажды в период четырехчасовой ежедневной строевой подготовки мы с ужасом для себя вдруг и внезапно обнаружили, что использование нам всей этой нецензурщины стало таким лавинообразным и неконтролируемым. Мы просто вдруг осознали - как же мы засоряем наш великий и могучий русский язык, безбожно издеваясь над ним. И тут же – прямо на травке у строевого плаца – на 10-минутном перерыве между строевыми занятиями было единогласно принято официальное коммюнике: «Впредь никому не материться! Провинившийся расплачивается своим компотом, маслом или сахаром в фонд голодающих своего стола!»
Сказано-сделано! И принято единогласно! Ура! И тут… в нашем взводе наступило траурное могильное молчание. Все боялись вольно или невольно нарушить святую клятву и лишиться своей пайки. А рядом вальяжно и незатейливо разговаривали абсолютно без купюр не присоединившиеся к нашей конвенции другие КМБшники. В небе пернатые тоже не ограничивали себя ничем, и поэтому неистово «нецензурили» на своем птичьем языке, радуясь теплу и солнцу. За спиной густая листва каштанов шептала нам на уши всякие интимные скабрезности, соблазняя нас ввернуть им в унисон что-нибудь эдакое и запредельное. И даже в траве непуганые идиоты-кузнечики громко сквернословили в наш адрес. И только один наш взвод сидел на планете Земля и сосредоточенно молчал. Сурово насупившись он оглядывался по сторонам и всё терпел и терпел. И ни о каком там отдыхе уже и речи не могло быть – все напряглись до предела.
Но вот громкая команда «Строиться» подорвала всех с насиженных мест. Громко охая и тяжело вздыхая взвод начал выползать на раскалённый асфальт плаца. И вот на этом урбанистическом пейзаже вдруг полилась, зажурчала и заискрилась на ярком солнце… нет… увы, не классическая речь, а вялая такая незатейливая брань ото всех и на всё, знаменующая собой вполне официальную денонсацию договора второго взвода «О культуре речи и неприкосновенности классического русского языка», который и прожил-то всего несколько минут…
Ну вот, возвращаюсь, к нашему общению с Алексисом. В какой-то момент мы заметили, что вокруг нас собралась небольшая аудитория из наших же коллег, которые тоже понимали русский. Некоторые из них тоже с такой же педантичностью и усидчивостью, что и Алексис, записывали мои примечания и разъяснения. А потом наступил перерыв, и мы приступили к исполнению своих дипломатических функциональных обязанностей...
С тех пор мы с Алексисом более уже не встречались. Его коллега, военно-морской атташе Франции, как-то позднее, как раз при подготовке визита огромного десантного корабля «Мистраль» в Санкт-Петербург тет-а-тет поведал мне, что Алексиса начальство устало лечить за казённый счёт от потешных болезней – видать тот зашёл слишком далеко в изучении русской ненормативной лексики и решил приступить к практическим занятиям. Человек пострадал за науку, и его отстранили от должности, направив обратно во Францию.
Но на прощание Алексис велел своему коллеге передать мне пламенный привет. Вот тут - видеосюжет французского новостного канала о заходе "Мистраля" в Питер и моё интервью.
Кстати во второй раз учение на нашей территории проходило уже в 2012 году, когда в Питер зашло несколько кораблей НАТО, за исключением американского крейсера УРО «Норманди».
Из-за своей большой осадки он не смог войти в морской канал Санкт-Петербурга.
Но это уже совсем другая история.
Здесь же я поместил фотографии из своего личного архива о визите на американский крейсер.
© Алексей Сафронкин 2021
Другие истории из книги «ЧЕТВЕРТЬ ВЕКА» Вы найдёте здесь.
Если Вам понравилась история, то подписывайтесь на канал, и не забывайте ставить лайки и делиться ссылкой с друзьями.
Описание всех книг канала находится здесь.
Примечание: текст в публикации является интеллектуальной собственностью автора (ст.1229 ГК РФ). Любое копирование, перепечатка или размещение в любых соцсетях этого текста разрешены с личного согласия автора.