В конце сентября нынешнего года все мировые таблоиды вдруг начали пестреть фотографиями русской переводчицы нашего президента, привлекательной брюнетки Дарьи Боярской. Почему доселе неизвестная девушка вдруг так приглянулась американской прессе? Отчего вдруг все начали изучать инстаграм посланницы российского МИДа, внимательно приглядываясь к ее манере держаться, стилю одежды и украшений? Что ж, мне тоже стал любопытен этот вопрос, и вот что я узнала.
Оказывается, события, которые, по мнению американских изданий, должны были взбудоражить политиков, произошли еще в 2019-м году. Когда на международном саммите в Японии прошла встреча Владимира Путина и американского президента, тогда еще им был Дональд Трамп. Рядом с российским дипломатом Сергеем Лавровым скромно сидела молодая переводчица, та самая брюнетка Дарья Боярская, которая не так давно неожиданно прославилась. Никто особо не обратил тогда внимания на симпатичную сотрудницу МИДа. Она ответственно и серьезно выполняла свою работу. И уж тем более, сам Дональд Трамп был занят переговорами с Владимиром Владимировичем.
Однако американские журналисты вдруг выдали интересную теорию: мол, Путин привез тогда на японский саммит очаровательную брюнетку не просто так. Зная вкусы американского главы, русские якобы специально взяли с собой длинноногую красавицу, дабы намеренно отвлечь Трампа от важных мыслей и дел политических. Вот такой вот коварный ход дипломатической миссии России!
Как оказалось, версия родилась с легкой руки бывшей сотрудницы Белого дома, которая трудилась в Совете безопасности США, Фионы Хилл. В своих мемуарах женщина утверждает, что Боярскую заменили в последний момент, на ее месте была другая девушка. По словам экс секретаря, красавица отвлекала рыжеволосого главу Америки от переговоров. Мало того, американка, и вовсе, сравнила переводчицу Путина с Меланией Трамп. И почему-то разглядела во внешности обеих женщин близкое сходство. Вероятно, намекая на то, что русские подбирали «привлекательную брюнетку», стараясь угодить визави Владимира Путина.
Конечно, подумала я, Дарья вполне привлекательная, симпатичная девушка. Но еще она - прекрасный переводчик, как оказалось. И преподаватели высшей школы перевода в Питере, где училась наша героиня, отзывались о ней как об отличной студентке, которой гордились ее учителя. Понятно, что на работу Боярскую взяли явно не за одни лишь красивые глаза, а за отличное знание языка и умение работать на высшем уровне. Все подробности прошлого Даши выясняли уже наши, российские СМИ.
Как и всякая современная особа, красивая молодая женщина, она тщательно следит за внешним видом. И обожает тематические фотосессии, где можно облачиться в женственные, романтичные, или, напротив, примерить дерзкие наряды. Сдобрив каждый образ мега стильными украшениями и деталями. Полупрозрачное платье с блестящей вышивкой, орнаментом из сияющих веток, гармонично вписалось в образ девушки-цветка, который для нее придумал фотограф. Поскольку само платье достаточно яркое, хотя и нежное, оно не требует акцентных деталей. Поэтому Дарья оставила только любимую тонкую цепочку из желтого золота и такой же золотой браслет. Он украшен крестиками из благородного металла. Подобные драгоценности могут быть вполне бюджетными по стоимости, а могут стоить и дороже 60-ти тысяч рублей, если подвески браслета инкрустированы бриллиантами.
Следующий Look нашей героини не настолько романтичен. Но все же, максимально утонченный. Светлые брюки и сияющий топ смотрятся более дерзко и динамично, чем предыдущие образы девушки в вечерних платьях. Серьги в стиле американской моды 1980-х годов, оттенка свежего персика, тонкое золотое колье с подвеской (возможно, бриллиантовой) и неброский золотой браслет с миниатюрными бусинами-сферами никак не отвлекают внимание от лица и фигуры фотомодели.
И, наконец, наиболее вызывающий образ Боярской, с алым маникюром, черным жакетом и смелым мини. Многоуровневое, броское, я бы сказала, даже громоздкое колье из множества золотистых цепей акцентирует внимание на очертаниях фигуры девушки. Тренд на цепи, которые появились еще в далеких 90-х, стал очень популярен у отчаянных модниц России. И до сих пор не сдает своих позиций.
Как оказалось, Боярская – переводчик опытный, за десять лет работы в МИДе она не раз принимала участие в международных переговорах, сопровождая и российского главу, и Сергея Лаврова. Отмечу, что мемуары Фионы Хилл никак не впечатлили представителей Дональда Трампа.
Более того, ее высказывания осудили, отметив, что «обиженная бывшая секретарша» нелестно отозвалась об экс главе США. Опорочила репутацию семьи Трампа и недооценила его личные качества. Надеюсь, что внезапная слава не помешает Дарье Боярской в карьере и личной жизни. А ее платья, туфли, фигура и украшения больше не будут предметом обсуждений с точки зрения интриг и политических планов.