Давайте проведем этимологический анализ имен персонажей Библии. При чем переводить будем с санскрита - с самого первого языка на Земле.
Библия в первых своих экземплярах была написана тоже на санскрите. И перевод нарицательных библейских имен и названий с санскрита на русский раскрывает суть Библии очень ярко и рельефно.
Так :
- Адам- идущий, ходячий
- Ева- рожающая
И судя по описанию в ведических текстах,
Адам и Ева были:
первыми водными ластоногими млекопитающими.
Puijila darwini- наиболее древнее ластоногое животное.
Потом, говорится в Ведах, эти ласты "надрезали","разрезали" и получились руки человека и лапы других млекопитающих.
Да и в Библии об этом же говорится:
φυλλα συκης, εκαμον εις εαυτους περιζωματα.
Перевели этот текст неправильно:
опосояные фиговыми листьями.
Видимо не смогли понять древние писатели Библии, что означает правильный изначальный смысл перевода:
со свитыми (сшитыми) ластами по сторонам.
Переделали непонятные "ласты" в "листы", тому способствовало отсутствие написания гласных в древних текстах. А "συκης"- сукно- свитое,сшитое, означающее изначально, превратили в "фикус", "фигу".
Кем же были их сыновья Каин и Авель тогда?
Ответ таится, опять же, в переводе имен с санскрита на русский:
- Каин — травник, травоядный, травяной
- Авель — истребитель, хищный, ястреб
То есть, первые млекопитающие (Адам и Ева) дали начало двум видам млекопитающих:
- — травоядные (Каин)
- — хищники (Авель)
Это подтверждается в Библии тем, какие дары преподносили братья:
- Каин -растения и плоды,
- Авель — мясо.
Думаю, что в истории Каина и Авеля образно и иносказательно поведана «количественная победа» травоядных видов над хищными.
Третьим сыном Адама и Евы был Сифа.
Перевод этого имени удивит вас:
Сифа -Грызун.
Третьим, очень многочисленным отрядом млекопитающих, стали -грызуны.
Теперь перейдем к Ною. В ведических текстах тоже есть описание потопа.
Удивительно схожи имена библейских и ведических героев:
Ньюхой (порождены) три сына же:
Сима же и Хама, также Якута — (под такими) именами известные.
В Библии так:
Сыновья Ноя, вышедшие с ним из ковчега,
были Сим, Хам и Иафет.
Проанализируем этимологию этих имен, основываясь знанием санскрита- языка на котором написаны Веды.
Переведем эти имена с санскрита на русский:
- Ньюха переводится как- «убывший», "возчий".
- Сима - сбор, собирать, собиратель
- Хама - идти,бродить, кочевать
- Якута - охота, охотиться
То есть:
- потомки Сима- были собирателями. Оседлые крестьяне занимающиеся земледелием (сельским хозяйством).
- Якута -предок всех охотников. Видимо Якутия- страна охотников.
- Кочевники произошли от Хама. Кочевой образ жизни древние люди считали проклятьем Ноя.
Получается, что человеческая развитая цивилизация пошла от Ноя и его сыновей, а не от Адама и Евы.