Найо Марш — новозеландская писательница, работавшая в детективном жанре. Русскоязычному читателю она известна куда меньше, чем Агата Кристи, хотя на самом деле так же как и Кристи, числится среди «королев британского детектива». Да-да, именно британского — в конце концов, несмотря на конституционную независимость от Великобритании, главой Новой Зеландии до сих пор считается королева Англии.
«Игра в убийство» - дебютный роман Марш, и первое появление на детективной сцене инспектора Родерика Аллейна, неизменного героя произведений Марш. Сама Марш впоследствии сильно стеснялась своего первого опыта в написании детективной литературы, обвиняя его в непродуманном сюжете, поверхностных характерах и еще каких-то грехах, но я, честно говоря, ничего такого особенного в романе не нашел.
Зато нашел прекрасный классический детектив «золотого века» этого жанра с харизматичным главным героем — инспектором Родериком Аллейном, хитроумным убийством, боковыми сюжетными линиями, типичной для многих классических детективов обстановкой. Основная часть действия романа протекает в поместье Франток, где, собственно, и произошло убийство — такой «камерный» или, как его еще называют «уютный» детектив.
Отдельно хочется отметить два момента в романе. Во-первых, саму «игру в убийство», которая и дала книге название. Оказывается, это реальная игра, весьма популярная в годы между двумя мировыми войнами. Суть ее заключается в том, что собравшиеся на игру люди по жребию получают «красную метку» - тайно, само собой» - и получивший эту метку становится «убийцей», после чего «убивает» одного из участников, выбрав, когда они останутся наедине. Затем об убийстве оповещаются все участники, и начинается «следствие», в ходе которого игроки должны выявить «убийцу». Кому как, а для меня совершенно очевидно, что именно из этой игры родилась столь популярная нынче психологическая игра в «мафию».
Второй момент сейчас кажется скорее комическим. Даже не представляю, каким он виделся в те годы британским, и уж тем более — новозеландским читателям романа. Понятно, конечно, что Новая Зеландия в тридцатые годы прошлого века была настолько далека от наших краев, насколько это возможно, не только в географическом смысле (тут-то она не стала ближе и сейчас), но и, пожалуй, в культурном. Проще говоря — ни черта там о России не знали. Во всяком случае, только так я могу объяснить появление в романе в высшей степени нелепый и комичный «русский след». Додуматься до русского тайного братства, возникшего во времена не то монгольского нашествия, не то во времена Петра Первого, практиковавшего дикие хлыстовские обряды, а потом превратившегося в террористическую организацию, работающую по инструкциями из Москвы, мог только человек, который в жизни не видевший толком ни одного русского. Уж не знаю, как это воспринималось тогда, но сейчас это лично у меня ничего кроме улыбки не вызвало.
Кстати, об улыбках. Любой постоянный герой детективов должен иметь свою «фишку». Родерик Аллейн, дебютировавший в «Игре в убийство», не исключение — уже в первом романе он раскрывает преступление при помощи залихватской инсценировки, восстанавливающей подробности убийства, и эта склонность к театральным эффектам будет его неотъемлемой чертой на протяжении всех трех десятков романов о его работе. То же самое, кстати, касается и самих убийств — Найо Марш в этом отношении проявляет редкостную изобретательность.
Одним словом, «Игра в убийство» - отличная книга, кто хочет провести спокойный тихий вечер с хорошим детективом в руках. Да и другие романы Марш тоже, благо на русский переведено уже больше половины из написанных ей.
Приятного расследования!
#детектив #литература #писатели #книги #лучшие детективы