А пока в России развивается тема с безопасным интернетом, там, за океаном, тоже ребята не скучают со своей толерантностью. В частности, прекрасное движение/направление/сознание – нужное подчеркнуть – BLM. Ну, вы знаете все эти темы с преклонением колен и драматическим раскаянием за чужие прошлые жизни. Вот и до музыки докатилось. Причем не до современной. А речь идет о культовой рок-группе The Rolling Stones.
Кто слушает эту группу, знает, что у них есть хит Brown Sugar. Эта песня была создана в 1969 году, вышла в 1971 на альбоме Sticky Fingers и сразу стала хитом в США и Канаде. И с тех самых пор – а это, к слову, почти полвека – является одной из самых узнаваемых композиций Роллингов. Более того, она была сыграна почти на всех концертах и являлась вторым по частоте исполнения треком группы (первый – Jumpin' Jack Flash). В целом, Brown Sugar прозвучала на 1136 выступлениях.
Во всяком случае именно такая цифра была на концерте в Майами 30 августа 2019 года. И с тех пор ничего не изменилось. The Rolling Stones продолжают вести концертную деятельность – сейчас группа проводит тур по США, но тот трек более не исполняют. А все потому, что слишком много было наездов. Мол, текст его оправдывает рабство и сексуальное насилие.
Естественно, все интересуются, как так, культовая же песня. На что лидер группы Мик Джаггер в интервью The Los Angeles Times мягко ответил, что команда взяла небольшой перерыв, так как исполняет эту песню практически каждый вечер с 1970 года.
А вот гитарист и автор песен Кит Ричардс, который в далеком 1969 году и записывал этот трек с Джаггером, высказал недоумение по поводу критики. Музыкант удивлен, что к тексту вдруг появились претензии. Ведь изначально это и есть гротескная история о рабстве и сексуальном насилии. Причем, стоит отметить, в более поздних версиях Brown Sugar группа аккуратно заменила словосочетание «коричневая девушка» на «молодая девушка».
А вот и сам текст, что так рьяно подвергается критике:
Gold Coast slave ship
bound for cotton fields
Sold in a market
down in New Orleans
Scarred old slaver
know he’s doin’ alright
Hear him whip the women
just around midnight
Brown sugar
how come you taste so good
Brown sugar,
just like a young girl should
Перевод:
Невольничье судно с Золотого Берега
держит путь к хлопковым полям
Торговать на рынке
там, в Нью-Орлеане
Старый, весь в шрамах, работорговец
знает, что он делает всё как надо
Слышите, как он бичует женщин
как раз около полуночи
Коричневый сахар
как получается, что ты такой вкусный
Коричневый сахар,
как раз такой и должна быть молодая девчонка
И что тут добавить… Конечно, не хочется быть ханжой, мол, куда катится этот мир. Но серьезно, в какой момент классика вдруг стала запрещенной? Когда гротеск стал неприличным? Тексты, образы, персонажи. Ладно еще современное прочтение классики, это всегда любопытно. Мы все ждем чернокожую русалочку, чернокожего хоббита, черного фея-крестного-гея. Плюс есть уже афроамериканка в роли Анны Болейн. Но это все только версии, их можно принимать, а можно игнорировать. А вот как же сами культовые произведения, в том числе песни, как можно их вычеркивать!
Почти 50 лет люди разных цветов и национальностей фанатеют от трека Brown Sugar. И вот под давлением современных волнений его убирают из репертуара. Не надо так.
Лера Щастье