Письмо (графа) А. Х. Бенкендорфа к Н. А. Полевому (редактору Московского Телеграфа, 1832 г.)
Милостивый Государь Николай Алексеевич! Я не решился бы писать к вам и делать мои замечания на ваши сочинения, если бы неоднократные опыты вашего ко мне доброго расположения, не давали мне права полагать, что рассуждения мои вы примете доказательством моего к вам уважения и доброжелательства.
Сожалея чрезвычайно, что многосложные занятия отымают у меня возможность беспрерывно вникать в журнал, вами издаваемый, и что по сей причине только теперь обращено мое внимание на №16-й Московского Телеграфа 1831 года. Я твердо уверен, что ежели вы рассмотрите с беспристрастием мои рассуждения, то оные принесут очевидную пользу, как вам, так и публике, для коей вы пишете.
В разборе (см. ниже) брошюрки г-на S. "Горе от ума (производящего всеобщий революционный дух)", вы утверждаете, что революции необходимы, и что кровопролитие и ужасы, сопровождающие насильственные перевороты в правлении, не так гибельны, как воображают такие простаки, каков г-н S.; что даже польза революции очевидна для потомства, и что только непросвещенные мыслители могут жаловаться на бедствия, проистекающие от оных!
Позвольте, милостивый государь, вам заметить, что это не литература, а совершенное рассуждение о высшей политике! Я не столько удивляюсь, что ценсура пропустила (цензор Лев Цветаев) такие вредные суждения, как удивляюсь тому, что столь умный человек, как вы, пишет такие нелепости!
Желал бы иметь ваше объяснение, с какой целью, с каким намерением вы позволяете себе печатать столь вредные мнения для общего блага!
Для совершенного опровержения вашей системы, не нужно входить в обширные рассуждения; я ограничу себя только тем замечанием, что подобный образ мыслей весьма вреден в России, особливо, если он встречается в человеке умном, образованном, который имеет дар писать остро и замысловато; в сочинителе, коего публика читает охотно, и коего мнения могут посеять такие семена, могут дать такое направление умам молодых людей, которое вовлечет государство в бездну несчастий.
Не думайте, чтобы в то время ваше раскаяние, сила ваших сочинений могла прекратить те бедствия, коих вы будете виновником. И по сей причине, как человек, желающий вам добра, советую не печатать подобных статей в вашем журнале, которые сколько вредны, столько же и нелепы.
Вникните, милостивый государь, какие мысли вы внушаете людям неопытным! Я не могу не скорбеть душой, что во времена, в кои и без ваших вольнодумных рассуждений, юные умы стремятся к общему беспорядку, вы еще более их воспламеняете и не хотите предвидеть, что сочинения ваши могут и должны быть одной из непосредственных причин разрушения общего спокойствия.
Писатель с вашими дарованиями принесет много пользы государству, если он даст перу своему направление благомыслящее, успокаивающее страсти, а не возжигающее оные. Я надеюсь, что вы с благоразумием примете мое предостережение, и что впредь не поставите меня в неприятную обязанность делать невыгодные замечания на счет сочинений ваших и говорить вам столь горькую истину.
Не менее того примите уверение в моем к вам отличном уважении и преданности, с коею пребыть честь имею вашим, милостивый государь, покорнейшим слугою.
А. Бенкендорф. С. Петербург, 8-го февраля 1832 года
Рецензия Н. А. Полевого
"Горе от ума, производящего всеобщий революционный дух". Философско-умозрительное рассуждение. Сочинение S. М.
Автор этой брошюрки говорит, что он надеется на оценку его сочинению русских ученых по достоинству. Хотя мы не смеем причислять сами себя к русским ученым, но по достоинству оценить книжечку г-на S. не откажемся.
Каждое великое событие, каждый великий переворот в мире, необходимо сопровождаются насильственными, тяжелыми для современников следствиями. Весьма часто, и почти всегда, благо остается для потомства, - зло терпят современники. Таковы неисповедимые судьбы Бога - и кто, дерзкий осмелится изъяснить их?
Без веры и без ума, сии судьбы могли бы даже показаться нам страшными, гибельными, а мир ужасной загадкой. Человек содрогается, видя гибель тысяч в политических переворотах, но землетрясения поглощающие целые области, но свирепость водной стихии, даже смерть, поражающая доброе, милое цветущее создание, и забывающая дряхлого элодея? Не такие ли это задачи, пред которыми также содрогается человек?
Вера, святая утешительница, указывает ему на благость Бога и другой мир. Ум дает ему средства отвращать беды, и в самой гибели показывает начала добра. Таково должно быть наше мнение, таковы наши надежды, оправдываемые святой верой и философией, великой и мудрой!
Но г-на S. эта Философия не касается. Что ему за нужда до истории, до причин великих волнений, на которые глядит он из своего окошечка, какая ему надобность до следствий, предполагаемых умом!
Ему кажется, что все ныне происходит от излишнего умничанья; что это умничанье сводит всех с истинного ума, что оно производит желание нелепой свободы, которую стараются добыть революциями, а революции ведут к бесчеловечию, и оканчиваются варварством.
Этому пример видит г-н S. в нынешней Франции, и заключает сочинение свое стихами, вероятно, списанными с какой-нибудь суздальской картинки, или им самим скропанными, по сему образцу:
Образумьтесь, сумасшедшие умники!
Или вам будет горе от ума!
Станем ли доказывать г-ну S., что и по его рассказам, не ум, а злоупотребление ума всему причиной, следственно, заглавие его книжечки есть нелепость? Станем ли говорить ему, что зло всегда и во всем существует, и насильственные явления его ничего не доказывают в пользу, или не в пользу дела?
Раскроем ли перед ним закон веры, который указывает во всем неизменную волю Бога, вследствие чего были, есть и будут ужасы и волнения, для добра и блага? Подтвердим ли все это выводами ума и философией истории? Нет! книжечка Г-на S. этого не стоит. Мы и упоминаем о ней только для тех людей, которые всему печатному готовы верить.
Г-да S. являлись и бывали всегда. При каждом необыкновенном явлении историческом, они подымали вопли, и очень походят они на того драгунского капитана, который отрекся от Бога, когда умерла у него жена. Бедный ум! Бедное просвещение! Всегда и все на него сваливали г-да S.!
Двигались ли народы для сокрушения Рима; лились ли кровавые реки от фанатизма; Реформации ли колебала Европу; овладевали ль турки Царьградом - одни действовали, другие думали, а г-да S. затягивали свою песню: - Вот дожили! Вот ваш ум, вот ваше просвещение! Настало представление света! Смотри-ка: у меня сожгли овин, у меня убили корову, меня прибили и ограбили!
Простительно человеку, в горести, так стенать и плакать, винить все, во всем и за все; но почитать подобные клики стоящими внимания просвещенного мыслителя, значило бы отвергать законы Провидения, не знать основания науки мудрости и наводить себе горе - только не от ума.
#librapress