"Шаланды полные кефали в Одессу Костя приводил.
И все бендюжники вставали, когда в пивную он входил…" Когда я был маленький и услышал эту песню, я полумал, что "кефали" - это глагол в прошедшем времени - "кефать" - значит "кайфовать". Я не знал, что такое шаланды и подумал, что, наверное, это шалавы. Такое слово я почему-то знал. Бендюжники в баре - это, наверное, мужики, которые бухают, т.е. пьют алкоголь. Тот факт, что Костя шаланды "приводил", а не "привозил"только подкреплял мои догадки. В результате получалось: Толстые шалавы кайфовали. Костя их приводил в пивной бар, где было много пьяных мужиков. У меня только было сомнение - может быть шалавы не "кайфовали", а "кивали". "Я вам не скажу за всю Одессу, вся Одесса очень велика.
Но и Молдаванка, и Пересыпь обожают Костю моряка..." Я думал, что "Пересыпь" - это национальность девушки. А потом Костя благополучно влюбился в Соню. Я реально долго думал именно так, поэтому ни у кого не спрашивал значения этих слов. И только мысль о