Предложение поговорить о школьном детстве екатеринбурженке Вере Ивановне попалось на глаза во время просмотра любимого фильма «Ирония судьбы, или С легким паром».
«Главная героиня Надежда Шевелева - учительница русского языка, - напоминает читательница, - но она допускает речевую ошибку, которая до сих пор меня коробит».
Речь идет о фразе «Я забыла одеть праздничное платье». В беседе с Верой Ивановной я предположила, что ошибка была допущена намеренно, но никаких подтверждений этому мне найти не удалось. Напротив, режиссер Эльдар Рязанов сделал все, чтобы Надя Шевелева блестяще говорила по-русски. Ведь недаром героиня, которую сыграла польская актриса Барбара Брыльска, говорит голосом ее советской коллеги Валентины Талызиной. Так что нужно смириться, что не все так было идеально в советское время, как хочется думать. И тогда тоже допускали ошибки, разве что не в таком количестве, как теперь.
Зато в Интернете встречается мнение, что именно благодаря этому киноляпу возникло выражение, на которое школьники до сих пор опираются, выбирая между «одеть» и «надеть»: «Одеть Надежду, но надеть одежду».
Мария Волкова, Пенсионер России