Любой читавший роман "Мастер и Маргарита" без труда узнает в персонаже Иешуа Га Ноцри - Иисуса Христа. Однако между христианским Иисусом Христом и булгаковским Иешуа имеются весьма существенные различия. 1. Имя Многие верят, что в обычной жизни христианского Бога звали Иисус Христос. Однако человек с таким именем вряд ли мог жить в I веке нашей эры в Иудее. Имя Иисус - это греческий вариант произношения еврейского имени Иешуа (Иешу). Дело в том, что в греческом языке буква Ш отсутствует. Христос - также является греческим переводом иудейского слова машиах, что означает помазанник. Если Иисус действительно существовал в реальности, то его современники обращались к нему Иешуа или Иешу. То есть произношение имени у Булгакова более точное - Иешуа. Гораздо сложнее обстоят дела с прозвищем Га-Ноцри. Есть несколько вариантов откуда оно могло появиться. Придумал его скорее всего не Булгаков, так как еще в 1922 году была издана пьеса С. Чавкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины».
Чем отличается Иисус Христос от Иешуа Га Ноцри из "Мастера и Маргариты"
14 октября 202114 окт 2021
24,1 тыс
3 мин