Все слышали знаменитую шекспировскую фразу "Быть или не быть?", но мало кто знает как это фраза звучит в туманном Альбионе. "To be or not to be, that is the question". Эта фраза отражает всю глубину глагола to be. Именно этот маленький герой большой игры вводит в ступор русско-говорящих людей.
3 маски агента to be
В зависимости от ситуации агент to be (который на русский язык переводиться как "быть") может примерять на себя разные маски. Всего в его арсенале 3 маски. Это Am / Is / Are.
Давайте разберемся от чего зависит выбор той или иной маски. Начнем с самого простого. Основная функция глагола to be это сказуемое в английском предложении. А оно напрямую зависит от подлежащего. Только оно определяет какая маска будет у глагола to be.
Маска, я тебя знаю!
Первая маска глагола это am. Эта маска появляется в том случае, если в качестве подлежащего у нас стоит местоимение I (я). Только с этим местоимением используется am.
- I am beautiful. - Я красивая.
- I am hungry and angry. - Я голодная и злая.
- I am from Russia. - Я из России.
Вторая маска это Is. Она появляется если речь идет о he / she / it (он/ она/ оно) или же в качестве подлежащего выступает одно имя.
- He is handsome. - Он красивый.
- She is twelve. - Ей 12 лет.
- It is my dog. - Это моя собака.
- Helen is his sister. - Хелен его сестра.
Последняя маска - это are. Агент to be надевает эту маску только в компаниях, там где много людей. А именно это местоимения we / you / they (мы / вы / они).
- We are students. - Мы студенты.
- You are boring. - Ты скучный.
- They are our parents. - Они наши родители.
Так же эта маска срабатывает если у нас несколько имен.
Helen and Sarah are best friends. - Хелен и Сара лучшие подруги.
Агент to be в разных типах предложений
Если вы хотите закрепить полученные знания, то нажмите сюда и вы сможете пройти короткий тест на знание глагола to be. Так же вы можете составить свои собственные предложения в группе под постом об агенте to be и получить проверку и комментарии к вашим предложениям. До встречи на следующем уроке!