Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Заметки кота Тихона

В СКАЗКЕ «КРАСНАЯ ШАПОЧКА» ДВА ВОЛКА.

«— Красная Шапочка, возьми ведро, — сказала бабушка, — я вчера варила в нём колбасу, и вылей воду в корыто. Красная Шапочка стала носить воду, пока большое-пребольшое корыто наполнилось всё доверху. И почуял волк запах колбасы, повёл носом, глянул вниз и, наконец, так вытянул шею, что не мог удержаться и покатился с крыши и свалился вниз, да прямо в большое корыто, в нём и утонул он.» Версий этой сказки довольно много. Но моя любимая — эта. Про второго волка.  Давай мне лапку, и — за мной в сказку! Сейчас расскажу. Сюжет о девочке, обманутой оборотнем, архаичный. Похожий рассказывали ещё в I веке н.э. на Ближнем Востоке. Тут всё по классике: путешествие к предкам в сопровождении странного проводника. В иранском варианте «гулял» мальчик. А в китайском — злодействовал тигр. Сюжет «ходил» по Великому Шелковому Пути. Оттуда разносился по миру. Люди пересказывали историю. Добавляли новые подробности. К XIV в. по Европе гуляла уже дошедшая до нас версия. Где к жертвам оборотня добавили кошк

«— Красная Шапочка, возьми ведро, — сказала бабушка, — я вчера варила в нём колбасу, и вылей воду в корыто.

Красная Шапочка стала носить воду, пока большое-пребольшое корыто наполнилось всё доверху. И почуял волк запах колбасы, повёл носом, глянул вниз и, наконец, так вытянул шею, что не мог удержаться и покатился с крыши и свалился вниз, да прямо в большое корыто, в нём и утонул он.»

Версий этой сказки довольно много. Но моя любимая — эта. Про второго волка. 

Давай мне лапку, и — за мной в сказку! Сейчас расскажу.

-2

Сюжет о девочке, обманутой оборотнем, архаичный. Похожий рассказывали ещё в I веке н.э. на Ближнем Востоке. Тут всё по классике: путешествие к предкам в сопровождении странного проводника. В иранском варианте «гулял» мальчик. А в китайском — злодействовал тигр.

Сюжет «ходил» по Великому Шелковому Пути. Оттуда разносился по миру. Люди пересказывали историю. Добавляли новые подробности. К XIV в. по Европе гуляла уже дошедшая до нас версия. Где к жертвам оборотня добавили кошку. Читали же? Мать посылает дочь к бабушке в соседнюю деревню. Путь лежит через лес. Наивная девочка встречает там волка и рассказывает ему куда идёт. Зверь обгоняет её и входит в дом бабушки. Убивает старушку. Варит из её мяса еду. Из крови напиток. Переодевается в женскую одежду и спокойно ждёт внучку. Та приходит, волк предлагает ей покушать. Местная кошка пытается предупредить девочку об акте каннибализма. Но злодей бросает в неё деревянный ботинок. Кошка умирает. После обеда волк просит «внучку» раздеться. Она сжигает одежду в очаге. Нагая ложится с ним в постель. И уже в кровати замечает, что дело неладно — бабушка чересчур волосата, зубаста и когтиста. Но поздно — её жизнь трагически обрывается.

-3

С этим материалом поработал писатель Шарль Перро. Он опубликовал свою обработку народной истории в сборнике «Сказки матушки гусыни» в 1697 г., и 

назвал её “Le Petit Chaperon Rouge” — “Маленький красный шаперон”. 

Что изменил Перро? Он:

  • «Одел» героиню в накидку с капюшоном. Подчеркнул, что девочка - не деревенская простушка, а представительница среднего класса.
  • Добавил в сказку счастливый конец: появляются дровосеки, убивают волка и спасают бабушку с внучкой. 
  • Предложил читателю не искать мораль. Сделал вывод сам: не стоит доверять незнакомцам, иначе «..волк вас может скушать».                                            
-4

Путешествие сюжета продолжилось. Сказка из книжки вернулась в устные рассказы. А через сто лет снова появилась в литературном варианте. На этот раз в немецком Касселе. В роли авторов «Rotkäppchen» (Красный Колпачок, или уже более привычная нам Шапочка) выступили филологи братья Гримм. Они объединили устное народное творчество, сказку Перро и пьесу «Жизнь и смерть Красной Шапочки» Людвига Тика. И представили свою версию истории. 

Появляются новые подробности и даже сюжетные линии: 

  • Бабушка живет в самом лесу, а не в соседней деревне. Лес - мистическое место в любой мифологии.
  • Самое ценное в корзине девочки не пирожки, а бутылка вина. Её нельзя разбить по дороге, иначе «бабушке ничего не достанется».
  • Обольстительные речи волка более детально и психологически прописаны. Он предлагает героине «не торопиться будто в школу, а весело провести время в лесу».
  • Гримм подробно, почти анатомически, описывают момент, когда охотники извлекают девочку и старушку из брюха волка. Это брюхо потом набивают камнями, что и становится причиной мучительной смерти волка.
  • Бабушка, выпив вина, чувствует себя лучше. А Красная Шапочка усваивает жизненный урок: «Уж с этих пор я никогда не буду сворачивать одна с большой дороги»…
  • Но это не конец. Через некоторое время девочка встречает в лесу второго волка. Красная Шапочка тут уже не теряется. Они с бабушкой топят зверя в корыте.
-5

На русский язык сказку переводили и издавали множество раз. Использовали вольности перевода и меняли сюжет. Подвергали цензуре, а затем «выводили» историю из под неё. И устоялся один, широко известный сейчас вариант. 

Мне же очень нравится именно история встречи со вторым волком у братьев Гримм. Это несправедливо опущенный и забытый издателями момент. Потерявшая наивность Красная Шапочка стала им не интересна. А ведь это рассказ о том, как юная девушка выучилась на собственных ошибках. Узнала насколько жестока жизнь. Стала жестокой в ответ. Стала сильнее и умнее. И победила! Я считаю, именно здесь и наступает хэппи энд...

Костюм для этой фотоистории сшит в нашей мастерской. Обитаем в инсте https://instagram.com/beaver_green?utm_medium=copy_link