Признайтесь, каждый в детстве перед сном любил послушать сказку про принцессу или богатыря, про злого волка или бабу Ягу. Но вы когда-нибудь задумывались как появились наши любимые сказки? Кто их придумал? Или всё, что нам рассказывают в качестве «выдумки» на самом деле правда? Давайте попробуем разобраться.
Признайтесь, каждый в детстве перед сном любил послушать сказку про принцессу или богатыря, про злого волка или бабу Ягу. Но вы когда-нибудь задумывались как появились наши любимые сказки? Кто их придумал? Или всё, что нам рассказывают в качестве «выдумки» на самом деле правда? Давайте попробуем разобраться.
По своему содержанию, русские народные сказки очень схожи со сказками других народов. Например, русская сказка об «Одноглазом великане» очень уж напоминает древнегреческий миф об «Одиссеи». Удивительно то, что сказки многих народов очень схожи по своему содержанию. Чем же можно объяснить данное сходство? На самом деле, объяснение очень простое, существует несколько причин, в связи с которыми сказки могут быть похожи друг на друга. Первая причина заключается в сходстве условий жизни разных народов, следовательно, можно предположить, что, имея практически идентичный образ жизнь, творческая мысль должна быть примерно одинаковой. Вторая причина схожести сказок объясняется тем, что во времена зарождения сказок общество делилось на племена, следовательно, у каждого племени были свои поэтические традиции. Однако, если вернуться к первой причине, можно предположить, что в связи похожего образа жизни были и похожие традиции в поэтическом ремесле. И наконец, третья причина- это взаимное заимствование под влиянием мирных и военных отношений различных народов. На сегодняшний день найдено несколько путей, по которым сюжеты сказок могли «путешествовать» по всему миру. Ученые Бенфей и Либрехт предполагают, что центром распространения сказок была Индия. Распространение сказок из Индии связывается с распространением буддизма: именно из Индии сюжеты сказок вместе с буддизмом попали сначала в Тибет к монголам, монголами они были занесены в Европу, восточная часть которой была завоевана ими ещё в 13 веке, далее сказки перешли к русским, а от русских к западным европейцам. Второй путь распространения «сказочного сюжета» следующий: из Индии на юг к арабам, от арабов в Византию, а из Византии в восточную и западную Европу. Однако, если возможно было заимствование сказочных сюжетов русскими и европейцами из Индии через монголов и Византии, то можно предположить и обратное заимствование у европейских народов. Так завоевание Малой Азии, Ирана и части Индии Александром Македонским также могло поспособствовать заимствованию «сказочных сюжетов» у греков.
По своему содержанию, русские народные сказки очень схожи со сказками других народов. Например, русская сказка об «Одноглазом великане» очень уж напоминает древнегреческий миф об «Одиссеи». Удивительно то, что сказки многих народов очень схожи по своему содержанию. Чем же можно объяснить данное сходство? На самом деле, объяснение очень простое, существует несколько причин, в связи с которыми сказки могут быть похожи друг на друга. Первая причина заключается в сходстве условий жизни разных народов, следовательно, можно предположить, что, имея практически идентичный образ жизнь, творческая мысль должна быть примерно одинаковой. Вторая причина схожести сказок объясняется тем, что во времена зарождения сказок общество делилось на племена, следовательно, у каждого племени были свои поэтические традиции. Однако, если вернуться к первой причине, можно предположить, что в связи похожего образа жизни были и похожие традиции в поэтическом ремесле. И наконец, третья причина- это взаимное заимствование под влиянием мирных и военных отношений различных народов. На сегодняшний день найдено несколько путей, по которым сюжеты сказок могли «путешествовать» по всему миру. Ученые Бенфей и Либрехт предполагают, что центром распространения сказок была Индия. Распространение сказок из Индии связывается с распространением буддизма: именно из Индии сюжеты сказок вместе с буддизмом попали сначала в Тибет к монголам, монголами они были занесены в Европу, восточная часть которой была завоевана ими ещё в 13 веке, далее сказки перешли к русским, а от русских к западным европейцам. Второй путь распространения «сказочного сюжета» следующий: из Индии на юг к арабам, от арабов в Византию, а из Византии в восточную и западную Европу. Однако, если возможно было заимствование сказочных сюжетов русскими и европейцами из Индии через монголов и Византии, то можно предположить и обратное заимствование у европейских народов. Так завоевание Малой Азии, Ирана и части Индии Александром Македонским также могло поспособствовать заимствованию «сказочных сюжетов» у греков.
Несомненно, пока сюжеты передавались от одних народов к другим, они иначе пересказывались, дополнялись и смешивались друг с другом. Поэтому, сейчас достаточно сложно, скорее даже невозможно определить от какого народа пришла к нам та, или иная сказка. Вот такой вот тяжелый и долгий путь прошли всеми любимые сказочные сюжеты.
Несомненно, пока сюжеты передавались от одних народов к другим, они иначе пересказывались, дополнялись и смешивались друг с другом. Поэтому, сейчас достаточно сложно, скорее даже невозможно определить от какого народа пришла к нам та, или иная сказка. Вот такой вот тяжелый и долгий путь прошли всеми любимые сказочные сюжеты.