Найти тему
Факты целого мира

Андрей Гаврилов, который своим голосом открыл в 90-е годы нам зарубежные фильмы

Помните, как в начале лихих 90-х годов круто было иметь свой видик, как в киосках продавали кассеты?

Как в самоделишных залах крутили зарубежное кино. И как абсолютно все герои говорили одним голосом. Весьма узнаваемым, с ностальгическими нотками.

Такой Левитан 90-х, да?

Это был своеобразная легенда - переводчик Андрей Гаврилов. Именно он озвучивал все эти пиратские кассеты.

И с той поры прошло чертовски много времени. Раз пирату озвучки стукнуло 70 лет. Сегодня о нем вспомним. Вот он сам.

На днях вышло очень интересное его интервью. Почитать надо, он был в лихие 90-е одним из тех редких людей, что и делали то время особенно запоминающим.

А ведь Андрей Гаврилов происходил из очень интеллигентной питерской семьи. Папа - публицист известный.

Сам Андрей имеет диплом МГИМО. Как же докатился выпускник престижнейшего вуза до такой озвучки?

Как водится, случайно.

Он в позднее советское время стал крутиться в музыкальной среде. Писал статьи, захаживал в легендарную "Мелодию", в общем много кого знал.

Хотелось заработать. Поэтому на предложение ответил согласием и втянулся.

За свою жизнь Андрей озвучил более 2000 фильмов. Самых разных. Боевики с Ван Даммом сменялись лентами Годара.

Комедии французские, комедии итальянские. Крутость пополам с любовью. Детективы и приключения.

Помните, берешь кассету, вставляешь и слышишь "Показывает Коламбия Пикчерз". Ностальгия, не выскажешь...

Сегодня самому известному переводчику 70 лет. Он давно не занимается пиратством. Его приглашают в официальные проекты.

Но все же, спасибо ему за "Терминатор" и "Рембо".