Найти в Дзене
Онлайн-школа TOKI английского

10 слов на английском, которые вы уже знаете и сами не подозреваете об этом

Благодаря слиянию многих английских слов с русскими мы и не догадываемся, как много мы уже знаем. Даже обычным людям, абсолютно не знакомым с этим языком, известно по меньшей мере с десяток иностранных слов. Узнаем, какие из них используются нами чаще всего. 1. Notebook. Это слово знает каждый, кто знаком с современными технологиями. Однако в английском языке оно означает «тетрадь», а не «ноутбук». Пример: You will find all the answers in my notebook. — Ты найдешь все ответы в моей тетради. 2. Blend. Переводится как «смешивать». Этот глагол знаком нам из-за блендера, который есть почти у каждого на кухне. To make the recipe delicious, you need to blend sour cream with garlic and herbs. — Чтобы рецепт получился вкусным, тебе нужно смешать сметану с чесноком и зеленью. 3. Boil. Глагол переводится как «кипятить». Благодаря бойлеру в ванной мы невольно можем понять его значение. Boil the water, please. — Вскипяти воду, пожалуйста. 4. Lose. В некоторых играх проигравший игрок получает такое

Благодаря слиянию многих английских слов с русскими мы и не догадываемся, как много мы уже знаем. Даже обычным людям, абсолютно не знакомым с этим языком, известно по меньшей мере с десяток иностранных слов. Узнаем, какие из них используются нами чаще всего.

1. Notebook. Это слово знает каждый, кто знаком с современными технологиями. Однако в английском языке оно означает «тетрадь», а не «ноутбук». Пример:

You will find all the answers in my notebook. — Ты найдешь все ответы в моей тетради.

Фото: https://www.instagram.com/p/CUo4eXqMuBU/
Фото: https://www.instagram.com/p/CUo4eXqMuBU/

2. Blend. Переводится как «смешивать». Этот глагол знаком нам из-за блендера, который есть почти у каждого на кухне.

To make the recipe delicious, you need to blend sour cream with garlic and herbs. — Чтобы рецепт получился вкусным, тебе нужно смешать сметану с чесноком и зеленью.

3. Boil. Глагол переводится как «кипятить». Благодаря бойлеру в ванной мы невольно можем понять его значение.

Boil the water, please. — Вскипяти воду, пожалуйста.

4. Lose. В некоторых играх проигравший игрок получает такое послание «you’re a loser» (вы лузер / вы проиграли). Помимо проигрыша глагол означает «терять».

Today I lost a game and lost a sneaker. Awful day. — Сегодня я проиграл матч и потерял кроссовок. Ужасный день.

5. Hack. Русскоязычные люди отлично понимают, кто такие хакеры. Соответственно, глагол обозначает «взламывать».

My account was hacked. — Мой аккаунт взломали.

6. Post. Записи, выкладываемые в социальных сетях, называют постами. Поэтому «post» — это «публиковать».

Hey, open Instagram immediately and see what I posted. — Эй, немедленно открой «Инстаграм» и посмотри, что я опубликовал.

7. Click. Если вы читаете эту статью, то вам точно известно, что такое кликанье мышкой. Вот и глагол переводится как «кликать». Приведем пример:

I think this article is interesting, click on it to read it. — Мне кажется, эта статья интересная, кликни на нее, чтобы прочитать.

8. Jam. Это слово переводится в точности, как читается. Нам привычнее видеть в наших домах варенье, но в англоязычных странах нет отдельного для него слова.

I don't like the consistency of the jam, it reminds me of jelly. — Мне не нравится структура джема, она напоминает мне желе.

9. Management. В русском языке уже давно употребляют это слово, но точный его перевод — это «управление».

Personnel management is a popular direction in the modern labor market. — Управление персоналом — это востребованное направление на современном рынке труда.

10. Default. Этот термин имеет немало значений. По смыслу похож с русским «дефолтом». В речи может означать: существительное «неуплата», фразу «по умолчанию» и прилагательное «стандартный».

Children are fun and carefree by default. — Дети веселые и беззаботные по умолчанию.
This state is nearing default. — Это государство близится к дефолту.