Найти тему
Многомерный Мир Дины

Татарские поговорки о человеческих качествах

Народные поговорки очень чётко отражают отношение представителей данного народа к тем или иным ситуациям. Это обобщённые высказывания, ставшие афоризмами. Каждый богат такими пословицами и поговорками. Они, как нельзя лучше, характеризуют этнический менталитет.

Дүрт аяклы ат та абына - Конь о четырех ногах и тот спотыкается. Речь, конечно, идёт не только о лошади, а о том, что человек не застрахован от ошибок.

Тыштан ялтырый, эчтән калтырый. Снаружи ягодка красива, внутри кисла. Речь идёт о человеке, внешне привлекательном, кажущемся умелым, смелым, а на самом деле трусливом, ненадёжным.

Аю да баласын аппагым, дип ярата; Керпе дә баласын, - Йомшагым, - дип ярата. И медведь медвежонка ласкает: "Мой беленький" и ёжиха ежонка ласкает: "Мой мягонький". Для любой матери свой ребёнок самый лучший.

Ишәккә үлем, эткә туй. Смерть осла - пир для собаки. Неудача глупца – праздник для злоумышленника.

һәр гөл үз ботагында чәчәк ата. Каждый цветок на своем стебле распускается, т.е. каждый должен найти своё место, на чужом он не преуспеет.

Тумыштан караны сабын белән агартып булмас Кто от рождения черен, того не отмоешь и мылом, т.е. врождённые пороки трудно изменить.

Эт өрә, бүре йөри. Собака лает, а волк бродит или, а Васька слушает и ест. Т.е. того, кто в своей правоте, в необходимости своих действий уверен, не остановить ничем.

Усалга көн дә, төн дә бертигез кара. Для злодея и день, и ночь темны в равной мере, речь идёт о человеке, не умеющем радоваться. Именно такие наиболее подвержены болезням, являются источниками болезней для окружающих, так как у такого человека низкий энергетический потенциал, от такого исходит негатив.

Тау сиңа якынаймас, үзең тауга якын кил. Если гора не идет к тебе, подойди к горе. О том, что не стоит опасаться того, что кажется недосягаемым. Чем решительней будешь идти к “горе”, тем вероятней успех.

Бер яшьлектә, бер картлыкта. - Кто-то счастлив в молодости, а кто-то - в старости, можно и по-другому понять: счастье может «нагрянуть» в любом возрасте.

Азыгына карап савыты, кешесенә карап киеме.- Какова еда, такова и миска, каков человек, такова и одежда. О гармоничности жизни. Действительно, человек одевается соответственно своему социальному, материальному положению и ценностным ориентациям.

Дөреслек ачы була. - Правдивое слово горько, лучше горькая правда, чем красивая ложь.

Алтын нәҗескә буялса да, бакырга әйләнми. - Золото даже если упадет в грязь, не станет из-за этого медью. Т.е. истинная ценность застрахована от любой грязи.

-2

Кеше кайгысы төштән соң. - Чужое горе - после обеда, т.е. чужим горем никто долго заморачиваться не будет, о нём могут вспомнить после удовлетворения собственных нужд.

Сукыр тычканның күрмәвенә кояш гаепле түгел.- В том, что летучая мышь не видит днем, не виновато солнце. Нельзя обвинять других в том, что у тебя возможностей не много.

Чыбык чакта бөгелмәсә, таяк булгач бөгелмәс.- Если не согнулся, когда был прутиком, - не согнется, когда станет палкой, т.е. смолоду правильно ориентированный человек не изменит своей траектории, когда поврослеет, не согнётся.

Хастә потлап керер, тамчылам чыгыр. - Болезнь входит пудами, а выходит драхманами, т.е. заболеть легко – излечиться сложно и это не только о физических недугах.

Мулла янына буш кул селтәп килмә. - Если карман пустой, к мулле не входи, о потребительской природе основной массы духовенства.

Туйдан соң көйнең кирәге калмый. - После свадьбы музыка лишняя, о том, что всё хорошо ко времени и месту.

Мөгезле малга йөгән килешми. - Рогатому скоту не пристало седло, рогатого не оседлать. Символически, рогатый у тюрков – особенный, возможно, начальник, правитель, или просто обладающий большими возможностями, способностями, чем среднестатистические люди.

Тырышмыйча куян да тотылмый. - Без труда и зайца не поймаешь, т.е. без труда не вынешь и рыбку из пруда.

Хуҗасыз җирнең түрендә дуңгыз оялар или уртак малны эт җыймас. - если земля без владельца, то свинья заберется на холм, о том. Что ничейное бесхозное бенаказанно расхиәается.

Чиргә сабышсаң, мал тарала.- Если на тебя свалится болезнь, то и скот твой разграбят.

Тоз кебек ачы бул, бал кебек татлы бул. - Если ты горек, будь как соль, если ты сладок, будь как мед, т.е. отдавайся өеликом происходяәему, искренен в проявлении себя.

Яхшылыкка – яхшылык һәркемнең кулыннан килә торган гамәл, яманлыкка яхшылык – чын кеше гамәле.Таш белән атсалар да, аш белән ат -Добром за добро платит каждый, добром за зло - настоящий человек.

Продолжение следует.

https://www.beesona.ru/pogovorki/tatarskie/

Если понравилась статья, комментируйте, задавайте вопросы.