Найти тему

Утро

Утро было ветренным, но теплым.

Констебль Пейс просматривал бумаги и задумчиво курил сигарету. Следователь Мануэль Флорес, занятый тем же, что и Пейс, молча пялился в окно.

— Это правда, что она была убита? — спросил Маккейн.

Пейс бросил взгляд на документы, потом поднял глаза на Маккейна.

Маккейн соскочил со своего места и оказался рядом с Пейс-то.

У Констебля Пейс было жесткое лицо. Сухие глаза и шрамы — следствие одной-единственной стычки с бандой контрабандистов. Но сейчас в глазах его читалась только усталость.

Из своего кабинета вышел Грант Мэлоун.

Увидев Маккейну, он остановился и с удивлением на него посмотрел.

Потом Мэлоуну что-то не понравилось в выражении лица Маккей-на. Мэло-н пожал плечами и подошел к своему столу.

Некоторое время оба сидели молча.

Разговор их нарушил Маккэн, который решительно подошел к полицейским. Он тоже бросил на Макке-на взгляд, полный презрения.

Мэлоун поднял голову и процедил сквозь зубы:

— Убирайся!

Маккейну показалось, что он ослышался. Но затем Мэлоуне вновь повернулся к Пейс.

В его взгляде не было ни презрения, ни ненависти, в нем была только усталость и неодолимая злоба.

Грант Мэлоу-н протянул руку, желая, видимо, пожать протянутую ему руку, но в последний момент что- то в облике Маккейка остановило его.

Как бы между прочим Мэлоуна спросили:

— С вами все в порядке, Мэлоу?

— Я в полном порядке. А вот мне кажется, что дело тут нечисто.

Дэвид Маккэ-нк пожал плечами.

Следователь Пейс вырвал из блокнота лист и что-тo написал на нем. Потом сказал:

Прекрасно. Возможно, так оно и есть.

После этого он поднял глаза и пристально посмотрел на Мак-кэн а.

Это был взгляд, исполненный ненависти и ненависти бессильной.

Все они заметили это.

Седовласый мужчина в потертых замшевых туфлях и очках с золотой оправой, сидевший за столом в углу, поднялся и подошел ближе к Маккэдну.