Вы заметили, сколько в нашем языке слов, связанных с едой, употребляется совершенно по другому поводу? Вот слова «огорошить» или «переборщить» – ни к гороху, ни к перцу отношения не имеют. А если про кого-то говорят, что у него «каша во рту» или «винегрет в голове» — мы понимаем, что человек говорит невнятно и мысли у него путаются. Выражения «Мишкина каша» и «Демьянова уха» — тоже не подскажут нам рецепты этих блюд, — выражения прижились, благодаря литературным историям, с ними связанным… Но книжные герои умеют готовить: кексы Бильбо Беггинса очень нравились гномам (Толкин Дж.Р.Р. Хоббит, или Туда и Обратно). Удивительное блюдо, которое готовится из всего, что есть под рукой, «Бомба» (Анне-Кат. Вестли «Олауг и Пончик») с удовольствием съела большая компания взрослых и детей. Рецепт ирландского рагу (Джером, Дж. К. «Трое в лодке, не считая собаки») был настолько фантазийный и полный импровизации, что даже пес Монморанси захотел внести свою вкусовую нотку. Можно научиться готовить у ког
