Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Путешествия по планете

Почему в Армении так много вывесок на русском языке, хотя он не является государственным

Русский язык в Армении не носит статуса государственного, но будьте уверены, что если на улице вы обратитесь к любому прохожему по-русски, то он с улыбкой вам ответит и поможет. Так уж исторически сложилось, что в Армении хорошо относятся к русским, и знают русский язык. Большая часть территории современной Армении вошла в состав России еще при императоре Павле I, это самое начало 19 века. Потом была революция, несколько лет самостоятельности Армянской республики и присоединение к СССР, где русский снова стал обязательным для изучения предметом в школах. Все заводы и предприятия, в том или ином виде сохранившиеся с советских времен, имеют вывески на русском языке. Дело не только в вывесках: люди, которые стоят во главе таких заводов как правило работали там еще тридцать лет назад, а соответственно помнят русский. Сейчас русский преподается в Армении уже далеко не в том объеме, что в советские времена. Молодые люди тоже знают русский, но владеют им в среднем хуже, чем люди старшего поко

Русский язык в Армении не носит статуса государственного, но будьте уверены, что если на улице вы обратитесь к любому прохожему по-русски, то он с улыбкой вам ответит и поможет. Так уж исторически сложилось, что в Армении хорошо относятся к русским, и знают русский язык.

Большая часть территории современной Армении вошла в состав России еще при императоре Павле I, это самое начало 19 века. Потом была революция, несколько лет самостоятельности Армянской республики и присоединение к СССР, где русский снова стал обязательным для изучения предметом в школах.

-2

Все заводы и предприятия, в том или ином виде сохранившиеся с советских времен, имеют вывески на русском языке. Дело не только в вывесках: люди, которые стоят во главе таких заводов как правило работали там еще тридцать лет назад, а соответственно помнят русский.

-3

Сейчас русский преподается в Армении уже далеко не в том объеме, что в советские времена. Молодые люди тоже знают русский, но владеют им в среднем хуже, чем люди старшего поколения. Исключение составляют разве что аксакалы горных сел, которые по-русски говорят крайне плохо то ли в силу почтенного возраста, то ли потому что за всю свою жизнь в селе русский им так и не пригодился для общения или работы.

-4

Как правило надписи и вывески дублируются на армянском и русском языках. Не нужно забывать, что русских в Армении тоже живет не так мало. Вообще Армения — страна почти мононациональная, армяне составляют 98% от всего населения. Но из национальных меньшинств русские находятся на втором месте после езидов.

-5

По этой причине в Армении популярны русские культурные и образовательные центры. Разумеется, находятся они не в провинции, а в Ереване, тем не менее сходить на спектакль или посмотреть кино на русском в городе отнюдь не представляется проблемой.

-6

В заведениях меню как правило на двух языках: армянском и русском. Если ресторан уж совсем модный, то еще и на английском будет. Даже в горных селах, где кафе представляют собой просто дома, в которых хозяйки готовят не только на всю семью, но и для посетителей, названия блюд на русском в меню есть. Хотя на меню в традиционном понимании этого слова эти распечатанные на принтере листы могут быть похожи весьма отдаленно...

-7

Даже при входе в мечеть есть отдельно надпись на русском языке. Вообще мусульман в Армении живет не так много, в столице для них открыта только одна мечеть. Да и среди русских мусульман тоже не слишком много, однако информация на табличке при входе в мечеть продублирована на трех языках, помимо армянского: арабском, английском и русском.

-8

Ну, и напоследок хотелось бы поделиться вот такой фотографией уличного граффити в Ереване. Высоцкого цитируют даже здесь, причем на русском и песня не самая известная. Думаю, что тоже говорит о статусе русского языка в республике...

Мой фильм про жизнь простых людей в горном селе Армении можете посмотреть на YouTube здесь