Найти тему
Очень женский канал

Куда по требованию Сокколу-паши отправили беременную фаворитку султана Мурада, Назпервер-хатун

Оглавление

Мурад-хан получил одновременно сразу два письма - от своей Валиде и от Михримах султан. Покрутив в руках свиток от Нурбану, мужчина отложил его в сторону. Уезжая, мать холодно попрощалась, и от ее письма Мурад не ждал ничего хорошего: только упрёков и попыток воззвать к его сыновей совести.

Письмо же Михримах-султан повелитель развернул с интересом, и брови мужчины непроизвольно приподнялись от удивления.

Через несколько минут повелитель уже был в покоях своей хасеки.

- Что-то случилось, Мурад? Ты так возбуждён, - встревожилась Сафие.

- Мне нужно вернуться в столицу.

- Разве мы не собирались побыть здесь ещё несколько недель?

- От Михримах султан пришло письмо, Сафие. Дело касается моего гарема.

- Ничего серьезного, Иншалла? Ты так говоришь, как будто во дворце свирепствует чума!

- Нет, Сафие, новости радостные. Судя по всему Назпервер-хатун ждёт ребенка.

- Как такое возможно? Ведь прошло уже столько времени...

- Я сам удивлен. Михримах-султан пишет, что беременность протекала непросто, и девушка не позволяла себя как следует осмотреть, к тому же, ребёнок очень медленно растет. Я в этом ничего не понимаю.

Сафие кивнула, не показывая своих чувств.

- Поздравляю вас, Повелитель! Это большая радость. Я прикажу раздать золотые монеты и приготовить угощение для всех жителей дворца Эдирне.

Падишах взял свою фаворитку плечи и посмотрел ей в глаза.

- Благодарю тебя, Сафие. Это всё так неожиданно. После стольких лет... Я снова возьму на руки свое новорожденное дитя...

- Когда вы отправляетесь?

- Думаю, через пару дней.

- Мы поедем с вами, Повелитель. Если вы не возражаете.

- Ты уверена, что не хочешь остаться?

- Я уже соскучилась по дворцу Топ-Капы, по Разие-хатун и Михримах-султан. Без вас в Эдирне мне станет совсем одиноко.

- Хорошо, собирайтесь. Отправимся, как только вы будете готовы.

Вернувшись в свои покои Мурад прочёл письмо от Нурбану-султан.

- Зачем это понадобилось? - вслух удивился падишах, прочтя, что Назпервер-хатун перевезли во дворец Кадырга.

Валиде-султан писала, что надеется на скорый приезд сына. Было видно, что беременность валахской принцессы осчастливила венецианку.

____

- Эсмахан-султан, побойтесь Аллаха! Разве может наложница повелителя находиться в нашем дворце? Это идёт вразрез со всеми традициями! Если вы меня уже не считаете мужчиной, то Хасан и Ибрагим совсем взрослые, и не могут находиться под одной крышей с женщиной султана! Только подумайте, какие могут пойти разговоры!

Эсмахан приблизилась вплотную к супругу.

- Паша, я знаю, что за игры ты ведёшь. Я предупреждала тебя, чтобы ты держался от Михримах-султан подальше, но ты словно не слышишь меня. Однако, как видишь, у вас опять ничего не вышло, и не выйдет! Девушка останется здесь до возвращения Повелителя!

- Госпожа, не думаю, что Повелителю это понравится. Не будет ли разумнее отправить наложницу хотя бы во дворец Топ-Капы?

Эсмахан задумалась. В словах паши было зерно истины - нахождение под одним куполом с половозрелыми султанзаде бросало тень на честь фаворитки падишаха.

"Что, если Михримах-султан именно поэтому не стала удерживать Назпервер? Сокколу же думает и о чести наших сыновей - как бы гнев повелителя не коснулся Хасана и Ибрагима...".

Выйдя из комнат мужа, Эсмахан вздохнула, и озвучила Нурбану-султан свое решение.

- Валиде, Назпервер-хатун нельзя оставаться в моем дворце - наши враги могут использовать это как повод оклеветать наложницу повелителя. Я отвезу девушку в Топ-Капы. Не волнуйтесь, Газанфер будет следить за ней день и ночь.

- Не забывай, что в главном дворце помимо Газанфера есть верная собака Сафие: Разие-хатун!

- Она не осмелится причинить вред фаворитке султана. В любом случае, другого выхода у нас нет. Я дождусь возвращения Повелителя в его гареме.

Эсмахан обняла мать.

- Валиде, разве вы ещё не поняли? Начинается новая эпоха. Эпоха Сафие подходит к концу. Мы сможем убедить Повелителя отправить шехзаде Мехмеда в санджак вместе с его матерью. Так будет лучше для всех.

Последние слова молодая женщина сказала, опустив глаза. Она понимала, что чем дальше ее любимый племянник от Нурбану, тем меньше у Валиде-султан возможностей причинить ему вред.

___

Разие поклонилась вошедшей во дворец Топ-Капы султанше.

- Эсмахан-султан, добро пожаловать. Я сейчас же отдам распоряжения, чтобы для вас готовили покои.

- Не только для меня, Разие-хатун. Проводи Назпервер-хатун на этаж фавориток и выдели для нее служанок.

- Как прикажете, Эсмахан-султан.

Газанфер посеменил за султаншей, но Разие схватила его за рукав.

- Газанфер, откуда здесь эта наложница? Вот как ты съездил на рынок!

- Разие-хатун, к чему теперь эти разговоры. Мне надо идти, я помогу госпоже устроиться.

Хазнедар покачала головой. От ее взгляда не укрылось, как трепетно валахская принцесса прижимала ладони к своему животу.

Читать далее НАЖМИТЕ ➡️ здесь

Вы прочитали 166 главу второй части романа "Валиде Нурбану".

В ожидании новой главы предлагаю посмотреть красочное видео об ароматах для восьми Османских султанш ⬇️

Первая глава романа по ссылке тут, это логическое продолжение сериала "Великолепный век".