- Японцы поклонялись предметам и явлениям окружающего мира не из страха перед непостижимыми и грозными стихийными силами, а из чувства благодарности к природе за то, что несмотря на внезапные вспышки своего необузданного гнева, она чаще бывает ласковой и щедрой.
- Не сотвори, а найди и открой
- С вечной изменчивостью мира несовместима идея завершенности, а потому избегать ее надлежит и в искусстве. В процессе совершенствования не может быть вершины, точки покоя. Нельзя достигнуть полного совершенства иначе как на мгновение, которое тут же тонет в потоке перемен.
- Чтобы ежегодно получать девяносто тонн драгоценных жемчужин как будто бы из ничего, нужна во-первых, Япония с ее природой, а во-вторых нужны японцы с их умением создавать ценности из мелочей, вкалывая в них бездну терпения и труда.
- Найди группу, к которой бы ты принадлежал. Будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях. Без чувства зависимости не может быть чувства уверенности.
Мое мнение о книге
Кратко: психологический портрет Японии второй половины ХХ века без лишних слов передает суть того, о чем пишется.
Творческое кредо автора: убедить читателя, что нельзя мерить чужую жизнь на свой аршин, нельзя опираться на привычную систему ценностей и критериев, ибо они отнюдь не универсальны, как и грамматические нормы нашего родного языка. Данное произведение не стало исключением в системе представлений В. Овчинникова о жизни. Читая "Ветку сакуры" вы узнаете не только интересные факты о культуре Японии, о ее жизни после Второй мировой войны, но и погрузитесь в атмосферу быта этого государства. Книга скорее подойдет новичкам в исследовании культуры Японии, нежели искушенным читателям, но вторым может оказать помощь в уточнении некоторых фактов. Язык автора легкий, а японские термины объясняются на доступных примерах. Высокой художественности ожидать не стоит, поскольку "Ветка сакуры" - все-таки журналистское расследование. Книга по объему небольшая - 300 страниц - и разделена на небольшие главы. В конце каждой главы приводятся выдержки из работ различных исследователей Азии, на мой взгляд, такая структура дает возможность читателю посмотреть на освещаемый вопрос с разных сторон.
Книга мне очень понравилась тем, что погружает в атмосферу Японии и показывает разные стороны жизни в этой стране, то есть дает широкий опыт переживаний, а именно для этого я и читаю книги. После прочтения я еще несколько раз возвращалась к некоторым главам, особенно к рассказу об устройстве японского традиционного дома, поскольку мое сердце прониклось философией Японии благодаря "Ветке сакуры".
Об авторе
Всеволод Овчинников - журналист-международник, писатель, много лет проработавший в Китае, Японии и Англии. С его именем связано новое направление в отечественной журналистике - создание психологического портрета зарубежного общества.
Родился в семье архитектора. Вместе с родителями и младшим братом пережил блокаду Ленинграда. Окончил китайское отделение Военного института иностранных языков Красной армии. В 1951 г. был зачислен в штат редакции газета "Правда". С 1953 по 1960 годы работал спецкором «Правды» в Китае, с 1962 по 1968 годы — в Японии, с 1974 по 1978 годы — в Великобритании. Скончался 30 августа 2021 года на 95-м году жизни. Похоронен на Троекуровском кладбище.
Читали ли вы "Ветку сакуры"? Понравилось ли вам данное произведение? Давайте обсудим книгу в комментариях!